So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   es En el camino

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [treinta y siete]

En el camino

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. Él va-e---o-o. É_ v_ e_ m____ É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
U velosipedda yuradi. Él -a e---i---le--. É_ v_ e_ b_________ É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
U yuradi. Él-v--a pi-------a-do. É_ v_ a p__ / a_______ É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
U kemada ketadi. Él va e------o. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
U qayiqda yuradi. É---- ---b---a. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
U suzadi. Él-v-----an-o. É_ v_ n_______ É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
Bu yer xavflimi? ¿-s --l---osa-e--a-z---? ¿__ p________ e___ z____ ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? ¿----eli-ros--h-c---a--o-top--o--? ¿__ p________ h____ a_______ s____ ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? ¿-s-p--i----o -r-a p-sea- -e --c--? ¿__ p________ i_ a p_____ d_ n_____ ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
Biz yoqoldik. N-- he--s p-rdid-. N__ h____ p_______ N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
Biz notogri yoldamiz. V-mo--por e- ca---- -q-iv---d-. V____ p__ e_ c_____ e__________ V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
Biz orqaga qaytishimiz kerak. Tenem-s -ue dar-la---e--a. T______ q__ d__ l_ v______ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? ¿--n---se---e-e a-a--ar por aq--? ¿_____ s_ p____ a______ p__ a____ ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
Bu yerda avtoturargoh bormi? ¿-a---n -pa--------o --- a--í? ¿___ u_ a___________ p__ a____ ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ¿--r-c-á-to t-e--o -o--m---t---r-e---o-he a-----do aq--? ¿___ c_____ t_____ p______ t____ e_ c____ a_______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
Siz changi uchasizmi? ¿--quía ----e--? ¿______ (_______ ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? ¿Su-e -u--ed- con-el t--esi-la? ¿____ (______ c__ e_ t_________ ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ¿S---ue--n -----lar es--í---qu-? ¿__ p_____ a_______ e_____ a____ ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -