So’zlashuv kitobi

uz Doktorda   »   es En la consulta del doctor

57 [ellik etti]

Doktorda

Doktorda

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Menda shifokorlar qabuli bor. (Yo--te-go u-a--i-a c-n e----ct--. (___ t____ u__ c___ c__ e_ d______ (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
Mening soat onga uchrashuvim bor. (-o) ten-o la --ta a la- di---(----a--a-ana). (___ t____ l_ c___ a l__ d___ (__ l_ m_______ (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Ismingiz nima? ¿-ómo--s--u--o-bre? ¿____ e_ s_ n______ ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
Iltimos, kutish zalida joy oling. Por --vo- t-m--asie-t--en la sa-- de--sp-r-. P__ f____ t___ a______ e_ l_ s___ d_ e______ P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
Tez orada shifokor keladi. Ya v-e-e el-----o-. Y_ v____ e_ d______ Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
Siz qayerda sugurtalangansiz? ¿- -ué---mp-ñía de--egur-s--e----ec- --s-ed)? ¿_ q__ c_______ d_ s______ p________ (_______ ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Sizga qanday yordam berishim mukin? ¿En q-- lo----a-pued---yu-a-? ¿__ q__ l_ / l_ p____ a______ ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
Ogriq bormi? ¿---n---lg-n--o-or? ¿_____ a____ d_____ ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
U qayerda jarohatlandi? ¿En--ónd---e-du-l-? ¿__ d____ l_ d_____ ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
Menda doimo bel ogrigi bor. S-e-p-e t-ng---o--- d--e--al-a. S______ t____ d____ d_ e_______ S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
Kopincha boshim ogriyapti. Teng- do-o------a-ez- - --n---. T____ d____ d_ c_____ a m______ T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
Bazida oshqozonim ogriyapti. A vec-s--eng--do--r--e-est--ag-. A v____ t____ d____ d_ e________ A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
Oching, koylaksizni oching! ¡P-r fa--r-des--ro-he -a ----- -u-e-io-! ¡___ f____ d_________ l_ p____ s________ ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
Iltimos, kresloga yoting! ¡P-r fav-- --u-st--e----l- ---i-la! ¡___ f____ a________ e_ l_ c_______ ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
Qon bosimi yaxshi. L--p-esió- ar-er----es-á-e- -rd--. L_ p______ a_______ e___ e_ o_____ L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
Men sizga ukol qilaman. L--v-y a -r----i--r-una-----cc---. L_ v__ a p_________ u__ i_________ L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
Men sizga tabletkalarni beraman. Le pres--ibiré-u-as-pas-il--- / --ble------m.). L_ p__________ u___ p________ / t_______ (_____ L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Men sizga dorixonaga retsept beraman. L--d-y-una r---t----di-----ra -- f-rm-ci-. L_ d__ u__ r_____ m_____ p___ l_ f________ L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -