So’zlashuv kitobi

uz Hayvonot bogida   »   he ‫בגן החיות‬

43 [qirq uch]

Hayvonot bogida

Hayvonot bogida

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Hayvonot bog‘i o‘sha yerda. ‫-- ---א--ן -חיות-‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sh-- n-mts--g-------y--. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Jirafalar bor. ‫ש- נ-צ-ו--ה--ירפות-‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s--m-ni-tsa ga--ha-a-ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ayiqlar qayerda ‫ה-כן-נ-צאים -דו-י--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
sh-m n-m------n--a-ay-t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
fillar qayerda ‫ה-כן ה-י-ים?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
s-a---------o---aj--af--. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
ilonlar qayerda ‫הי-- --חשי--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h-----n ni---a'i- had--i-? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
sherlar qayerda ‫--כן --ר-ות-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
hey---n-ha----m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Menda kamera bor. ‫יש--- -צ-מ--‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
heykh-n -ap----? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Menda kinokamera ham bor. ‫י--לי -ם מסרטה.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h-ykh---hap-l--? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
batareya qayerda ‫ה-כן --ול-ה?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
he---------exa-hi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Pingvinlar qayerda? ‫ה--- נ---------נגוו---ם-‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-y---n ha---as-i-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kengurular qayerda? ‫-יכ-------- --נג---?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
he-kha- h--------m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Karkidonlar qayerda? ‫היכן --צ-י- --רנ-י-?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
hey-h-n--a'----o-? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Hojatxonani qayerdan topsam boladi? ‫הי---הש----ים-‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
yesh-li-ma-sl-ma-. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
U yerda kafe bor. ‫ש--נמצ- בי- -קפ--‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
yesh -i ---s--m--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
U yerda restoran bor. ‫-ם י- מ--ד--‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
y-s- -----t-lem--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Tuyalar qayerda? ‫---ן -מצאי--ה----ם?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y----li --m-m----t--. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Gorillalar va zebralar qayerda? ‫הי------או- -גור--ות-ו--בר-ת-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
ye----i -am-mas----h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Yolbarslar va timsohlar qayerda? ‫-י-ן ---א-ם--נמרי--ו-תנ-ני-?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y-sh-li-ga- ----et--. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -