Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin.
--ל- --- ה--ויר-י-יה -ח--ט---י--ר.
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
m--h-at-m-t--lim-i- s- 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
Qayerdan bilasiz?
-נ-ין--ך?
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m-s-pa--- --e-----m -h-1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Qayerdan bilasiz?
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
Umid qilamanki, u yaxshilanadi.
----מ--ו- ---ג -או----י-יה טוב י-ת-.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ul-y mez-- ha'--ir-i-i-h--axar -ov--otr.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Umid qilamanki, u yaxshilanadi.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
U albatta keladi.
-ו----ט- י-י-.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
m-na---le--a?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
U albatta keladi.
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
bu xavfsizmi
זה-ב--ח?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
m--a-n -ekha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
bu xavfsizmi
זה בטוח?
minayn lekha?
Men u kelayotganini bilaman.
א-י יו-ע-/-ת--הוא --יע-
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
mina-- --kha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Men u kelayotganini bilaman.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
U albatta qongiroq qiladi.
-וא לבטח-----ר.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
a-i m--a-eh --em--e--ha-a------ieh to- y-tr.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
U albatta qongiroq qiladi.
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Haqiqatdan?
בטו--
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
h- ---e--- -a-i'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Haqiqatdan?
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
Menimcha, u qongiroq qilmoqda.
א-י-ח--ב --- שהו- יתק---
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
z-- --t---?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Menimcha, u qongiroq qilmoqda.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
Sharob eski bolishi kerak.
-יי---בטח -ש-.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
z-h batua-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Sharob eski bolishi kerak.
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
Siz aniq bilasizmi?
-ת - ה בטו- --ה ב--?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
ze- -atu-x?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Siz aniq bilasizmi?
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
Menimcha, u keksa.
-----ני--/-- ---א ישן-
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
ani---d-'-/y-d--e--s-'-- y-g--a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Menimcha, u keksa.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi.
-מנ-ל--ל-ו נראה--וב-
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
hu --veta- i---sher.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi.
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
Sizningcha ... toping?
-רא- ---
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
h- la-etax-it-as-e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Sizningcha ... toping?
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
Menimcha, u aslida juda chiroyli.
--י--ב---/-ה-ש--- -רא---פ-ל---ו---אוד-
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
hu-la--t-x -tq-sher.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Menimcha, u aslida juda chiroyli.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak.
-מנה--י- בטח-ח-רה.
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
bat-ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak.
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
Ular haqiqatan ham ishonishadimi?
-- /-ה----- /-ת?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b---a-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Ular haqiqatan ham ishonishadimi?
את / ה חושב / ת?
batuax?
Uning qiz dosti bolishi mumkin.
ס--ר ל-ניח---- --------
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
b--u--?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Uning qiz dosti bolishi mumkin.
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?