So’zlashuv kitobi

uz U bilan ergash gaplar 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [toqson bir]

U bilan ergash gaplar 1

U bilan ergash gaplar 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. В-еме ---мо-д- -ут-а---ти б--е. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Z-vi-n- re---ice-sa -- 1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Qayerdan bilasiz? О-а--е --------? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Zavisn--r-če-ice -a-da-1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Umid qilamanki, u yaxshilanadi. Ја-с---а-ам -а-ћ---и---б-љ-. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Vr----c---mo-d---u-ra bit- bo---. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
U albatta keladi. Он-----з- ------ ---урн-. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
Vr--e ć---ož-a-sut-- --ti bo-j-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
bu xavfsizmi Да ли--е -о с--урн-? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
V--me---- m-ž-- su--- -i-i--olje. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Men u kelayotganini bilaman. З--м--а-о- д-лази. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Od------na-- --? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
U albatta qongiroq qiladi. Он----си----о н-зва-и. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
Od-k-e zn--e-to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Haqiqatdan? Ств----? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
O--kle-------to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Menimcha, u qongiroq qilmoqda. Ја в-рујем да ће н--в-т-. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J- -- -adam-d- -́--bi-i-bol--. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Sharob eski bolishi kerak. В--о--- --гу-н- ----о. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
J-------dam -a-c-e---ti b---e. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Siz aniq bilasizmi? Знат- ли то сигурно? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
J- ---n---- da -----it---o-je. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Menimcha, u keksa. Ј----е-п--т-вљ-м да-ј- ст-р-. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
O---o--z--sa------ig--no. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. Н-----ф --бр--изгл--а. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
O--do--z- -a--im-sigu---. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Sizningcha ... toping? См-т-а-- л-? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
O- do-a-i s---im-s---rno. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Menimcha, u aslida juda chiroyli. С-а-ра--д--чак-в-л---о-ро--згл--а. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
D- ----e--o--ig-rno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. Ш-ф----у-н--има-дев--к-. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
D---- je ---s--urno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Ular haqiqatan ham ishonishadimi? Ве-ујете ли-ств-р--? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Da-li je--o s--u---? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Uning qiz dosti bolishi mumkin. В-ло--е---гућ--да--ма---в-јк-. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Znam-d- o- d--azi. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -