So’zlashuv kitobi

uz sifatlar 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [sakson]

sifatlar 3

sifatlar 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Uning iti bor. ‫-ש לה-כ-ב-‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
yes- l---ke--v. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
It katta. ‫---ב-גדו--‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
yes--l-h ----v. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Uning katta iti bor. ‫י- -ה-כ-ב -דול.‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h --h k--ev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
uning uyi bor ‫י---ה ב--.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
ha-e-ev-g-d-l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Uy kichkina. ‫--ית-ק--.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
hak-l-- g---l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Uning kichkina uyi bor. ‫-ש--ה ב----ט-.‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
h-k-le--gadol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
U mehmonxonada yashaydi. ‫ה-א -- ב---ן.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
ye-h--a----lev ga-o-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Mehmonxona arzon. ‫המלו---ול.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
y--h---h----ev--ado-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
U arzon mehmonxonada yashaydi. ‫ה-- גר----ו------‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
yesh --- k-l-- -a--l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Uning mashinasi bor. ‫יש -- -כ---ת-‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-- la--b-it. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Mashina qimmat. ‫-מכו--ת -קרה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
y-s----- b--t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Uning qimmatbaho mashinasi bor. ‫-- -ו --ו-י- יק---‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
ye-- --h --i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
U roman oqiydi. ‫--א ---א -ו-ן-‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
ha-a-t--a-a-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Roman zerikarli. ‫-ר-----ש-מם.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h----t-qat-n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
U zerikarli romanni oqiydi. ‫ה------- -ו---משעמם.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
h--a---qa-an. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
U kino tomosha qilmoqda. ‫----צ--- -ס-ט-‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
y-s- lah bait -a-an. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Kino hayajonli. ‫-ס-- מר--.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
y-----a--b-it qat-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
U hayajonli film tomosha qilmoqda. ‫הי- ---ה-בסר- ----.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
yes------ba-t ----n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -