So’zlashuv kitobi

uz Bilish uchun   »   he ‫היכרות‬

3 [uch]

Bilish uchun

Bilish uchun

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

heykerut

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Salom! ‫--ו--‬ ‫______ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s-----! s______ s-a-o-! ------- shalom!
Xayrli kun! ‫ש---!‬ ‫______ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s-al--! s______ s-a-o-! ------- shalom!
Qalaysiz? ‫מה -ש-ע?‬ ‫__ נ_____ ‫-ה נ-מ-?- ---------- ‫מה נשמע?‬ 0
m----ishma? m__ n______ m-h n-s-m-? ----------- mah nishma?
Siz Yevropadanmisiz? ‫---/ ה מ---ופ--‬ ‫__ / ה מ________ ‫-ת / ה מ-י-ו-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאירופה?‬ 0
atah/-t--e-e-u--pah? a______ m___________ a-a-/-t m-'-y-r-p-h- -------------------- atah/at me'eyuropah?
Siz Amerikadanmisiz? ‫-- /-ה-מ-מ----?‬ ‫__ / ה מ________ ‫-ת / ה מ-מ-י-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאמריקה?‬ 0
a-a---- m-'ame--q--? a______ m___________ a-a-/-t m-'-m-r-q-h- -------------------- atah/at me'ameriqah?
Siz Osiyodanmisiz? ‫א--/ --מא-יה?‬ ‫__ / ה מ______ ‫-ת / ה מ-ס-ה-‬ --------------- ‫את / ה מאסיה?‬ 0
a--h/a----'a-i--? a______ m________ a-a-/-t m-'-s-a-? ----------------- atah/at me'asiah?
Siz qaysi mehmonxonada turasiz? ‫-א--- -ל---את / ה-מ-ג-ר- - -?‬ ‫_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__ ‫-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-‬ ------------------------------- ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 0
v---yz-- ---o---ta- m-tg----? v_______ m____ a___ m________ v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-? ----------------------------- ve'eyzeh malon atah mitgorer?
Qanchadan beri shu yerdasiz? ‫--- זמן ---/ ה-כ---כ--?‬ ‫___ ז__ א_ / ה כ__ כ____ ‫-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 0
k--ah--m-- at-a--h -v----a--? k____ z___ a______ k___ k____ k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-? ----------------------------- kamah zman at/atah kvar ka'n?
Qancha vaqt qolasiz? ‫--- -מ--תיש---‬ ‫___ ז__ ת______ ‫-מ- ז-ן ת-ש-ר-‬ ---------------- ‫כמה זמן תישאר?‬ 0
ka----z-a----ss'er? k____ z___ t_______ k-m-h z-a- t-s-'-r- ------------------- kamah zman tiss'er?
Bu yer sizga yoqdimi? ‫-אם-----ם--ו-א-חן-----יך-----עיני-ך?‬ ‫___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________ ‫-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-‬ -------------------------------------- ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 0
ha--m-h-ma--m-m-t-e --- be'in-y--a?/b-'e----kh? h____ h______ m____ x__ b______________________ h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-? ----------------------------------------------- ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
Siz tatildamisiz? ‫האם את-- ה--ח-פשה?‬ ‫___ א_ / ה ב_______ ‫-א- א- / ה ב-ו-ש-?- -------------------- ‫האם את / ה בחופשה?‬ 0
h---m--t---a- -e-ofs-ah? h____ a______ b_________ h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h- ------------------------ ha'im atah/at bexofshah?
Qachondir menga tashrif buyuring! ‫בו--/ - לבק- ---י-‬ ‫___ / י ל___ א_____ ‫-ו- / י ל-ק- א-ת-!- -------------------- ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 0
b-----y---v-q-----i! b______ l______ o___ b-/-o-y l-v-q-r o-i- -------------------- bo/bo'y l'vaqer oti!
Mana mening manzilim. ‫זו-הכתובת --י-‬ ‫__ ה_____ ש____ ‫-ו ה-ת-ב- ש-י-‬ ---------------- ‫זו הכתובת שלי.‬ 0
z---ak-o---------. z_ h_______ s_____ z- h-k-o-e- s-e-i- ------------------ zu haktovet sseli.
Ertaga korishguncha? ‫נ-ר-ה-מ--?‬ ‫_____ מ____ ‫-ת-א- מ-ר-‬ ------------ ‫נתראה מחר?‬ 0
n--r-'eh--a--r? n_______ m_____ n-t-a-e- m-x-r- --------------- nitra'eh maxar?
Kechirasiz, rejalarim bor. ‫אנ--מצטער / ת--י- ל- ת-כנ-ו- א-----‬ ‫___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______ ‫-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-‬ ------------------------------------- ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 0
a-- mit-t--e-----sta-e--t,-ye-h-l- tok-n-ot-axer--. a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______ a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-. --------------------------------------------------- ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
Xayr! ‫--ום-‬ ‫______ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום.‬ 0
shalo-. s______ s-a-o-. ------- shalom.
Xayr! ‫לה-ראות-‬ ‫_________ ‫-ה-ר-ו-.- ---------- ‫להתראות.‬ 0
lehit---ot. l__________ l-h-t-a-o-. ----------- lehitra'ot.
Korishguncha! ‫נ---ה-בקר-ב-‬ ‫_____ ב______ ‫-ת-א- ב-ר-ב-‬ -------------- ‫נתראה בקרוב!‬ 0
nit--'----e-arov! n_______ b_______ n-t-a-e- b-q-r-v- ----------------- nitra'eh beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -