So’zlashuv kitobi

uz Bilish uchun   »   te పరిచయం

3 [uch]

Bilish uchun

Bilish uchun

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
Salom! నమస---రం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pa--c-yaṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Xayrli kun! న-స్కారం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Paric-y-ṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Qalaysiz? మీ-- -లా---్నా-ు? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
Nam--k----! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Siz Yevropadanmisiz? మీరు య-ర--- --ండి-వ-----ా? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
Nam--k-r--! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Siz Amerikadanmisiz? మీర--అ-ె--క- న-ండ- -చ్చారా? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
Na-askā-aṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Siz Osiyodanmisiz? మ--- ఏ--య- న-ం-ి----చ---? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
N-mask--aṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Siz qaysi mehmonxonada turasiz? మీ-ు ఏ-హోటల- -- బస---స-తు-్--ర-? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
Nama--ār-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Qanchadan beri shu yerdasiz? ఇక్-డ మ-రు -ం- -ాల-గ- --టు-----ు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Na--sk--a-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Qancha vaqt qolasiz? ఇ--కడ---ర- --- కా----ంట-ర-? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
M-r- -l- un-ā-u? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Bu yer sizga yoqdimi? మ--ు -క-క- -చ-చ---ా? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
Mīru e-ā u--ār-? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Siz tatildamisiz? మ-ర- ఇ-్కడ-సె-వు-క- వచ-చ---? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
Mīr- e-ā---nā-u? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Qachondir menga tashrif buyuring! ఎప్-ు-ె-న--మీరు-నన-న- కల---ి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
Mīr- --rōp ---ḍ- -ac-ā-ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Mana mening manzilim. ఇద---ా-చ--ు-ా-ా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
M--- ---ō- n--ḍi ---cā-ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Ertaga korishguncha? రేపు-మన- క-ు-్ద---? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
M--u-yū--p-nuṇ-i -a-cārā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Kechirasiz, rejalarim bor. క్షమ-ం-ం-ి- న-కు-వ-రే ----ున్నాయి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
Mīru --er-k- nuṇ----acc-r-? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Xayr! సెలవు! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
M--- --e---- n-ṇḍi ----ā--? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Xayr! ఇంక--ె---! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Mīru--me--kā-nuṇ-i--a-cā--? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Korishguncha! మళ్ళ- కల-ద--ాము! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M-r- -ṣiyā -u--- vacc--ā? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -