So’zlashuv kitobi

uz Restoranda 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [ottiz bir]

Restoranda 3

Restoranda 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Men ishtaha istayman. ‫א-----נ- -א-ונ-.‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
av---ss-ma--h ---s-o-a-. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Men salat istayman ‫אב---ס-ט.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a--q-ss-sa-at. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Men shorva istayman ‫א--ש -רק-‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a-aq--s -a-a-. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Men shirinlikni xohlayman. ‫ה--תי---צ- -ינ--.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
a-a---s--al--. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Men qaymoqli muzqaymoq istayman. ‫ה-י-י ר-צה-גל--ה ע- -צ-ת.‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
avaqe-s-m--a-. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Men meva yoki pishloq istayman. ‫אני-מב-- --ת פירו---ו---י-ה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
av--es- m--a-. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Biz nonushta qilmoqchimiz. ‫--י---ר-צי- -א-ו-----חת---ק--‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
a--q-ss --ra-. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Biz tushlik qilmoqchimiz. ‫-יי-- רו--ם--א----א-וחת ---י--.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
h---i---tsa-------x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Biz kechki ovqat qilmoqchimiz. ‫הי--ו--וצים-----ל ארו-ת ---.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h---- --tsa--q--ua-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Nonushtaga nima istaysiz? ‫מ-----ה /-י -א--ח- -----‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
h---- r--------nu-x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Murabbo va asal bilan rulolar? ‫לח-נ--ת ע--ר--- ו----‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
h-iti-rotsa--gl--a--im-qa-sefe-. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Kolbasa va pishloq bilan tost? ‫צנ-ם-ע- נ------גבי-ה-‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
h-it- -ots-h g--dah--- --ts-f-t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Pishirilgan tuxummi? ‫-י-ה ק-ה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
ha-t- rot-a- gli-ah--m -atsefe-. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Qovurilgan tuxummi? ‫--צת -ין?‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
a---m'va-e-h----a-e---t ----o-----v---h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Omletmi? ‫-ב-ת-?‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
ha-ti-----a--l'------ar---t -oqer. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Yana yogurt, iltimos. ‫עוד--ו-ור---בק---‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
h--ti-r--s-h --e-h-l--r---- ts-haraim. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Iltimos, koproq tuz va qalampir. ‫פלפ--ו--- --קשה.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
hai-i-r-t-a--l-e--o- ---xat---e-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Yana bir stakan suv, iltimos. ‫-וד כ-ס-מים-בבק---‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
mah ti----h/t-rt-i -'-ru--t bo--r? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -