Men sovga olmoqchiman. |
אני ---ה --נו- -----
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an- --tseh/-ot--- -i-n-- m-t--a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Men sovga olmoqchiman.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Lekin juda qimmat narsa. |
אבל ------ו---ר מד--
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a-- ----eh-r----- l-qn-- mata-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Lekin juda qimmat narsa.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Ehtimol, sumka? |
אול---י--יד-
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
an--r---eh/ro-sah------t-mat----.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Ehtimol, sumka?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Qaysi rangni xohlaysiz? |
-אי---צבע?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
av-l ---mas-eh--y-q-r --day.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Qaysi rangni xohlaysiz?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Qora, jigarrang yoki oq? |
-חו------ -------
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
aval--- -a---hu -aq-- ---a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Qora, jigarrang yoki oq?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Kattami yoki kichikmi? |
ג--ל-או-ק---
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
a-a-------s-ehu------ -id--.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Kattami yoki kichikmi?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
buni korsam maylimi |
-פשר-לרא-ת --ת-?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
ula- --- yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
buni korsam maylimi
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
|
Bu terimi? |
--- הו--ע-ו- -ע-ר?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
u--y---q ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Bu terimi?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
|
Yoki plastikdan qilinganmi? |
א- מ-ו---ם-סי-ט--ם?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ula---iq -ad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Yoki plastikdan qilinganmi?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
|
Albatta, teri. |
---- --עור-
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b'--zeh-t-e-a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
Albatta, teri.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. |
האי--ת ---- -מי--ד-
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
s----r, --m-- ---a-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
|
Va sumka haqiqatan ham arzon. |
-ה-חי------ --י-ה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
s-a-or- --- - ---a-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Va sumka haqiqatan ham arzon.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
|
Menga yoqyapti. |
ז--מו-א -ן-בע-נ--
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
s-------x-m - l--a-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Menga yoqyapti.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
|
Men buni olaman. |
א---א-נ- --ת-.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
g---l o-qa--n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Men buni olaman.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
|
Men ularni almashtirsam boladimi? |
א-שר יהיה----ל-ף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
g--ol-o q--an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Men ularni almashtirsam boladimi?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
|
Albatta. |
ב---י.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g--o--o qat--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Albatta.
בודאי.
gadol o qatan?
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. |
אנ-נ- --רוז -א------ת-ה-
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
e--har ----ot--t-?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
|
Kassa apparati ana u yerda. |
הקו---נ---ת--ם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha-im h- as----me'or?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
Kassa apparati ana u yerda.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?
|