So’zlashuv kitobi

uz Xarid qilish   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [ellik tort]

Xarid qilish

Xarid qilish

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Men sovga olmoqchiman. ‫-נ- ---ה -קנ-- מת-ה-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-- -ot---/-o--ah l--not m--ana-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Lekin juda qimmat narsa. ‫-ב--לא מש-------מדי.‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
an---o-s-h/----ah-li--ot--ata--h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ehtimol, sumka? ‫---י תיק י--‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
an---o--e--rotsa- l---ot -a--na-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Qaysi rangni xohlaysiz? ‫ב-יז---ב--‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
a-a--lo-m--he-u-y---r m----. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Qora, jigarrang yoki oq? ‫----,--ו- או לב--‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
a-a--l- m--hehu---qar mida-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Kattami yoki kichikmi? ‫ג-ו- א--ק--?‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
av----o-m--h--- -a--- --d-y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
buni korsam maylimi ‫--שר-לראו--או---‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
ul---ti- y-d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Bu terimi? ‫-א- הו------ -ע---‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
u-a--t-q -a-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Yoki plastikdan qilinganmi? ‫---מ--מרים סינ-ט--?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
u-a--ti----d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Albatta, teri. ‫-דא- ש--ור.‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b'eyz---ts--a? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. ‫-אי-ו--טו-ה -מי--ד-‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
s-ax--,-xum-- la-an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Va sumka haqiqatan ham arzon. ‫ו-מח-ר באמ--מ-יאה-‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
s--x--- x-------van? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Menga yoqyapti. ‫זה-מ-צא-חן-ב--ני.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sh----, -um-o-----n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Men buni olaman. ‫אנ--א--- --ת-.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
gadol-o ---a-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Men ularni almashtirsam boladimi? ‫---ר---יה----ל-ף?‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
g-d-l-o -atan? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Albatta. ‫-וד-י-‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
ga--l o------? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. ‫אנחנו---ר-----ר-ז- -ת---‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
e------l--'------? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Kassa apparati ana u yerda. ‫ה-ופה----א--ש--‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
ha--m--u-a--uy-me'o-? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -