So’zlashuv kitobi

uz otgan 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [sakson uch]

otgan 3

otgan 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
qongiroq qiling ट-लि-ोन-क--े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bhūt--āḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Men telefon qildim. म---े-ि--न के-ा. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
b-ūt-k-ḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Men doim telefonda edim. मी -ंप--्- --ळ टे-िफ-न-- ब-लत ---ो-----ो--. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-liph-na--a-a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
sorang वि----े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭē--phōn- --ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Men soradim. म- वि---ले. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭēli-hōna k--a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Men har doim soradim. म--ने-ेम---व--ार----ो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m- --l----na k---. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ayt न----न --णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m- ṭ---p------ē--. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Men aytdim. म-------न ----. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī ṭē--phō-a -ēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Men butun voqeani aytib berdim. मी-पूर-- कहा-----व-दन क-ली. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī s-mp-r---vēḷ- ṭē---h--a--r--b-l-t---ōtō-----ō--. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
organish श--ण--/ अभ--ास -रणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī sam-ū--a---ḷa ṭē-----navar-----at--h-t-. /---tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Men organdim. म- शि-----/ -िकलो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M--s--pūrṇa -ē-a-----p---a--ra b-la-a h------ Hōtē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Kechqurun o‘qidim. मी सं--र-ण----्--क-ळ-र अभ--ा- क-ल-. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vicā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ish का- कर-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Vicār--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Men ishladim. म- -------े. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vi--r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Men kun boyi ishladim. म--प-र-ण दि-स-क-- --ले. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
mī-vicā-al-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
ovqat जे-णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī---cā--lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Men yedim. मी---वल-- /-जेवल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m- v--ā-a--. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Men hamma ovqatni yedim. म- सर-व ---- ज--ल-.-/ ज--ल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- -ē-ē---a vi--r-ta āl-. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -