So’zlashuv kitobi

uz tuygular   »   mr भावना

56 [ellik olti]

tuygular

tuygular

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
kabi his qilish इच----होणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b-āva-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Biz buni his qilyapmiz. आमच- इ-्-- -हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bh--a-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Biz xohlamaymiz. आ-ची -च्छ--न-ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icc-- -ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
qorqmoq घ-बरणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i---- -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Men qorqaman. मल- -ी-ी-व-टत -हे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
icch- --ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Men qorqmayman. म-- ---- व-ट--नाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām--ī ic--- āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
vaqt bor व-- असणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-acī icchā---ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Uning vaqti bor. त्याच्याज-ळ---ळ-आहे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-acī--c-hā ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Uning vaqti yoq. त-य--्य--व---े--नाह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā--c- i------ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
zerikish कं--ळ--य--े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āma-- --c-----h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
U zerikdi. त- क-ट-ळल--आ-े. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ām-cī-i-ch- -āhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
U zerikmaydi. त---ंट-ळलेल- ना--. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh--ar-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
och qoling भूक--ाग-े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G-ā---aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Qorning ochmi? त-म--ां-ा--ूक ----- आह--का? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G---ar-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Och emasmisiz? त---ह-ं-ा-भ----ा---ल---ाह- क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
mal- -h--ī v-ṭ--- ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
chanqoq bol त--- ला--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-----hīt----ṭa-a--hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ular chanqagan. त----न- त-ान--ा-ली आ-े. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma---bh-t--v---t- ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Siz chanqamaysiz. त--ा-न------ ----े---ना-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M-lā bh-t---āṭata nāh-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -