So’zlashuv kitobi

uz tuygular   »   mr भावना

56 [ellik olti]

tuygular

tuygular

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
kabi his qilish इच्-ा----े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh----ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Biz buni his qilyapmiz. आमची इच-छा--हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-ā-a-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Biz xohlamaymiz. आमच- -च--ा न-ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icc---h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
qorqmoq घाबर-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
icch----ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Men qorqaman. म-- -ी-ी-व-ट- -ह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic--ā h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Men qorqmayman. म-ा-भ--ी----- -ाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām----icc-ā--h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
vaqt bor वेळ-अस-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā--cī--c--- ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Uning vaqti bor. त्य--्--ज-ळ व-ळ-आहे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ām--- ic--ā ---. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Uning vaqti yoq. त--ा--या-व- --ळ -ा-ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āmac- --c-ā-n-hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
zerikish कं-----य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āmac---c-hā-n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
U zerikdi. त- -ंटाळ-- -हे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ām--ī ic-----āh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
U zerikmaydi. ती-कं-ाळल-ली--ा-ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G-ā--ra-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
och qoling भूक लागणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G--bar--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Qorning ochmi? त--्ह--ल---ूक--ागली-आ-- क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G--bar--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Och emasmisiz? त----ांल--भ-क-----ेल--न-ह----? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
ma-ā ----- v-ṭ----ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
chanqoq bol तहान-ला--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma-- -hīt- v-ṭ----āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ular chanqagan. त---ंना -हा- ----ी आह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma-- -h-tī -āṭ-t- āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Siz chanqamaysiz. त--ा-ना --ान -ागल--ी-ना-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M-lā-b--tī -ā-----n--ī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -