kabi his qilish |
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
0
ka-jō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
kabi his qilish
やる気が ある
kanjō
|
Biz buni his qilyapmiz. |
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
0
kanjō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
Biz buni his qilyapmiz.
私達は やる気が あります 。
kanjō
|
Biz xohlamaymiz. |
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
0
y-ru-i -- aru
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Biz xohlamaymiz.
私達は やる気が ありません 。
yaruki ga aru
|
qorqmoq |
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
0
ya-uk- ga--ru
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
qorqmoq
不安で ある
yaruki ga aru
|
Men qorqaman. |
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
0
y-ruk---a a-u
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Men qorqaman.
不安 です 。
yaruki ga aru
|
Men qorqmayman. |
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
0
w-t--h--a-hi--a yaru----a-ari-as-.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Men qorqmayman.
怖く ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
vaqt bor |
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
0
w--ashita-h- -a-y---k- g----i---u.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
vaqt bor
時間が ある
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Uning vaqti bor. |
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
0
w---sh--a--- w- y-r-k-----a-i-as-.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Uning vaqti bor.
彼は 時間が あります 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Uning vaqti yoq. |
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
0
wat---i--chi-w----r--i g- a--m-sen.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Uning vaqti yoq.
彼は 時間が ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
zerikish |
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
0
w-t-shit-ch- w- ---u---g--a-im-s--.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
zerikish
退屈 する
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
U zerikdi. |
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
0
wata--i-a--i-wa--a--k--g--a-i-----.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
U zerikdi.
彼女は 退屈 して います 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
U zerikmaydi. |
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
0
fu-ndea-u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
U zerikmaydi.
彼女は 退屈 して いません 。
fuandearu
|
och qoling |
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
0
fu-----ru
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
och qoling
おなかが すく
fuandearu
|
Qorning ochmi? |
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
0
fu------u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
Qorning ochmi?
おなかが すいて います か ?
fuandearu
|
Och emasmisiz? |
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
0
fu---esu.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
Och emasmisiz?
おなかは すいて ないの です か ?
fuandesu.
|
chanqoq bol |
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
0
fu-nde--.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
chanqoq bol
のどが 渇く
fuandesu.
|
Ular chanqagan. |
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
0
fuan--su.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
Ular chanqagan.
彼らは のどが 渇いて います ね 。
fuandesu.
|
Siz chanqamaysiz. |
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
0
ko-aku -----s-n.
k_____ a________
k-w-k- a-i-a-e-.
----------------
kowaku arimasen.
|
Siz chanqamaysiz.
彼らは のどが 渇いて いません 。
kowaku arimasen.
|