So’zlashuv kitobi

uz tananing qismlari   »   ja 体の部分

58 [ellik sakkiz]

tananing qismlari

tananing qismlari

58 [五十八]

58 [Isoya]

体の部分

karada no bubun

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Japanese O’ynang Ko’proq
Men odamni chizaman. 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 0
ka-ad- no-b---n k_____ n_ b____ k-r-d- n- b-b-n --------------- karada no bubun
Avval bosh. まず 頭 。 まず 頭 。 まず 頭 。 まず 頭 。 まず 頭 。 0
kar--- -- bu-un k_____ n_ b____ k-r-d- n- b-b-n --------------- karada no bubun
Erkak shlyapa kiygan. 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 0
d--se-------- ka--m-su. d_____ n_ e o k________ d-n-e- n- e o k-k-m-s-. ----------------------- dansei no e o kakimasu.
Siz sochlarni kora olmaysiz. 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 0
d-ns-i-n--e ----k-----. d_____ n_ e o k________ d-n-e- n- e o k-k-m-s-. ----------------------- dansei no e o kakimasu.
Quloqlarni ham kormaysiz. 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 0
da--e- ---e-o --k-m---. d_____ n_ e o k________ d-n-e- n- e o k-k-m-s-. ----------------------- dansei no e o kakimasu.
Orqa tomonni ham kormaysiz. 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 0
mazu---am-. m___ a_____ m-z- a-a-a- ----------- mazu atama.
Men kozlar va ogizlarni chizaman. 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 0
ma----tama. m___ a_____ m-z- a-a-a- ----------- mazu atama.
Erkak raqsga tushadi va kuladi. 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 0
m--u --a--. m___ a_____ m-z- a-a-a- ----------- mazu atama.
Erkakning burni uzun. 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 0
dan----w- bō-hi o --but-e --a-u. d_____ w_ b____ o k______ i_____ d-n-e- w- b-s-i o k-b-t-e i-a-u- -------------------------------- dansei wa bōshi o kabutte imasu.
U qolida tayoq kotaradi. 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 0
dan-e- w- -ō-h- -----u-t- i-asu. d_____ w_ b____ o k______ i_____ d-n-e- w- b-s-i o k-b-t-e i-a-u- -------------------------------- dansei wa bōshi o kabutte imasu.
U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 0
d------w- b--h- --kab--t- i-as-. d_____ w_ b____ o k______ i_____ d-n-e- w- b-s-i o k-b-t-e i-a-u- -------------------------------- dansei wa bōshi o kabutte imasu.
Hozir qish, sovuq. 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 0
kam----- -a --em-se-. k_______ w_ m________ k-m-n-k- w- m-e-a-e-. --------------------- kaminoke wa miemasen.
Qollar kuchli. 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 0
k-m---ke w- -i--a--n. k_______ w_ m________ k-m-n-k- w- m-e-a-e-. --------------------- kaminoke wa miemasen.
Oyoqlari ham kuchli. 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 0
k--i-o---w--------en. k_______ w_ m________ k-m-n-k- w- m-e-a-e-. --------------------- kaminoke wa miemasen.
Odam qordan yaratilgan. 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 0
mim--m---iema---. m___ m_ m________ m-m- m- m-e-a-e-. ----------------- mimi mo miemasen.
U shim va palto kiymaydi. 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 0
mim--m--mi-mas--. m___ m_ m________ m-m- m- m-e-a-e-. ----------------- mimi mo miemasen.
Ammo odam sovuq emas. でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 0
mimi ----i----en. m___ m_ m________ m-m- m- m-e-a-e-. ----------------- mimi mo miemasen.
U qor odam. 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 0
s-nak- -----em-s-n. s_____ m_ m________ s-n-k- m- m-e-a-e-. ------------------- senaka mo miemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -