So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

egalik olmoshi 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Greek O’ynang Ko’proq
Men ... nazarda tutdim εγώ – --κό --υ ε__ – δ___ μ__ ε-ώ – δ-κ- μ-υ -------------- εγώ – δικό μου 0
K-ētik----n---ym-e- 1 K_______ a_________ 1 K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1 --------------------- Ktētikés antōnymíes 1
Men kalitimni topa olmayapman. Δε-----σκ- τ- κλει----ο-. Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ- ------------------------- Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 0
K------- -----ymí---1 K_______ a_________ 1 K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1 --------------------- Ktētikés antōnymíes 1
Men chiptani topa olmayapman. Δ-- βρ-σ-ω -ο εισιτήρι- μ-υ. Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ- ---------------------------- Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 0
eg--–-dik- --u e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
sen seniki ε------ικ- --υ ε__ – δ___ σ__ ε-ύ – δ-κ- σ-υ -------------- εσύ – δικό σου 0
e------ik- --u e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
kalitingizni topdingizmi? Β-ή-ε---ο--λ-----σ--; Β_____ τ_ κ_____ σ___ Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ- --------------------- Βρήκες το κλειδί σου; 0
e-ṓ - -i-ó m-u e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
Chiptangizni topdingizmi? Β--κες τ- ε-σι-ή-ι- σ--; Β_____ τ_ ε________ σ___ Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ- ------------------------ Βρήκες το εισιτήριό σου; 0
D-- brísk- to---e-dí-mou. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
u α--ό--- δ-κ- -ου α____ – δ___ τ__ α-τ-ς – δ-κ- τ-υ ---------------- αυτός – δικό του 0
D-n-b-í-k- ----le-dí ---. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? Ξ--ει--πού-ε-ν-ι-τ--κ--ιδ--τ-υ; Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ- ------------------------------- Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 0
D-n b-í--- to-----dí---u. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? Ξέ---- --- -ίν-ι--- ει---ή--- ---; Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ- ---------------------------------- Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 0
Den --í-----o-e-------ó--o-. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
u - uning α------δι-- --ς α___ – δ___ τ__ α-τ- – δ-κ- τ-ς --------------- αυτή – δικό της 0
Den-b-ísk- -- ----tḗ-ió-m-u. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
Pulingiz ketdi. Έ-ασ- -α-λεφ-ά----. Έ____ τ_ λ____ τ___ Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς- ------------------- Έχασε τα λεφτά της. 0
D-- --í-k---o--isi--r-ó---u. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
Va uning kredit kartasi ham yoq. Έχ-σ- και--ην ----ωτι-- -η---ά--α. Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____ Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α- ---------------------------------- Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 0
esý - -----s-u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
biz Bizning ε--ίς –-δ--- -ας ε____ – δ___ μ__ ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς ---------------- εμείς – δικό μας 0
e-ý-– dikó---u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
Bizning bobomiz kasal. Ο -απ---ς-μα--ε---- άρρω-το-. Ο π______ μ__ ε____ ά________ Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. ----------------------------- Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 0
es--– d-kó sou e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
Buvimiz sog-salomat. Η--ιαγ-ά --ς είναι υ---ς. Η γ_____ μ__ ε____ υ_____ Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς- ------------------------- Η γιαγιά μας είναι υγιής. 0
Br-k---to -leid--s--? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
siz - sizning εσ--ς ----κό---ς ε____ – δ___ σ__ ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς ---------------- εσείς – δικό σας 0
B--ke- to -lei-í ---? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
Bolalar, dadangiz qayerda? Π-ι-----πού ---αι ----α-πάς σας; Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς- -------------------------------- Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 0
B-ḗ-es-t----e--í s-u? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
Bolalar, onang qayerda? Π----ά, --ύ είν-ι-η---μ- ---; Π______ π__ ε____ η μ___ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς- ----------------------------- Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 0
B-ḗ-es--o eis--ḗrió s--? B_____ t_ e________ s___ B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u- ------------------------ Brḗkes to eisitḗrió sou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -