So’zlashuv kitobi

uz inkor 2   »   el Άρνηση 2

65 [oltmish besh]

inkor 2

inkor 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Greek O’ynang Ko’proq
Uzuk qimmatmi? Τ--δ---υ---ι είνα- α---βό; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Ár---ē-2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Yoq, bu faqat yuz evro turadi. Όχ-- ---τίζ-ι μόνο -κατό--υ-ώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Árnē-ē 2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Lekin menda faqat ellik bor. Ό-ω--έ-ω -όν- π-νήν-α. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
To-d-c---lí-- -í--i-a-----? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Siz tugatdingizmi? Είσ---ήδη έτ---ος-- έτο-μη; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
To dac-t--ídi--í--i --r---? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Yoq hali emas. Όχι -κό-α. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
To -a-h--lí-i-e-na----r---? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Lekin tez orada tugataman. Α-----ε-πο-ύ--ί-ο -α----α---έτ-ιμ-----έτοιμ-). Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Ó-h-,---stí--- m--o e-a-------. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Yana osh istaysizmi? Θ- -θ-λε--και ά--η-σο-πα; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Óchi--k-st---i--óno---a-ó eur-. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Yoq, men boshqa istamayman. Ό--,--εν-θ--ω άλλη-σ-ύ--. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó------ostí--i-m-no---at-----ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Ammo yana bir muzqaymoq. Α--- --α-παγ---. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Ó-ō-----ō m-n--penḗ---. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? Μέ---ς-κα-ρ----ώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ó--s échō-m-n- --nḗn-a. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Yoq, faqat bir oy. Ό----μό-ο -να----να. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ó--s-éch- --no p-n-n-a. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. Αλλ---χ----- πολλ------ωστού-. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
E--a----ē---o---- --ét-i-ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ertaga uyga ketasanmi Π-ς-α---ο ---τ-; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
E--a----- é-o--o- / -t-im-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Yoq, faqat hafta oxiri. Ό--- -ο σα--ατοκ--ι--ο. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eísai-ḗdē--t----s-/ ------? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Lekin yakshanba kuni qaytaman. Α-λ- -ην Κυρ-α-ή---ό-----α-ε--σ-----. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Óch- akóm-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Qizingiz hali katta bolganmi? Έ-ε--ε---ικι--εί----ό---σ-υ; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Óc----k---. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. Ό----είναι μόλ-ς-δεκ-επ-ά. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Ó-hi a---a. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Ammo uning allaqachon yigiti bor. Α--ά-έχ-ι-ήδη--ίλο. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
A-l---e--o---l-go-tha -í-a--(ét-i--s - -toimē). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -