So’zlashuv kitobi

uz Hovuzda   »   hy լողավազանում

50 [ellik]

Hovuzda

Hovuzda

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
Bugun issiq. Այ--- շոգ -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
l--------n-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
basseynga boramizmi? Գն--ն- ---ավ--ա-: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
l--ha---a--m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Suzishga bormoqchimisiz? ՈՒզ-ւ՞մ-ես-գնան- -ո----զ--: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
A-so--sh-- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
sochiq bormi Սրբ-- -ւ----: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Ay--r-s-og e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
sizda suzish mayolari bormi Լ-ղավար-իք --նե--: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A-so- -h-- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
chomilish kostyumingiz bormi Լ-ղա---ստ ուն-՞-: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
G-a--k----g-a-a--n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Suza olasizmi? Լո-ա- ---ե՞-: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Gn------logha--zan G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Siz shongishingiz mumkinmi? Սուզ--լ----ե--: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Gna---’ -og-a---an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
suvga sakrash mumkinmi? Կա--՞ղ--ս ջ-ի --- ցա-կե-: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
Uzu՞---e----an-- --g-a--z-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
dush qayerda Ո---՞- --ցն--ւղ-: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Uzu՞- y-s-gna-k--l-g--v-zan U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Kiyib koriladigan xona qaysi? Ո-տե՞ղ է -ո-------խց--ը: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
U-u՞m yes ---nk’---g-ava-an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Suzish uchun kozoynaklar qayerda? Որտե-ղ-է -ո---ակն--ը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
S--i-h’ -ne-s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
suv chuqurdir Ջո-րը խո՞րն--: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
S--i--- u---s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
suv toza Ջ--ր- մաք---ր է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Sr--c---un--s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
suv issiq Ջ---ը տ--ք--: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L-g-a--r---’ un--s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Men muzlab qoldim. Ես մրսում-ե-: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Lo--av--ti-’ --e՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Suv juda sovuq. Ջ-ւրը սառն-է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
L-g--v-rt-k’---e՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Men hozir suvdan chiqyapman. Ե- հիմ- --ից-դ--րս--մ-գա--ս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Lo--az------n-՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -