So’zlashuv kitobi

uz Uchrashuv   »   hy պայմանավորվածություն

24 [yigirma tort]

Uchrashuv

Uchrashuv

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

paymanavorvatsut’yun

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
avtobusni sogindingizmi Ա-տո-ո---ց-ուշա-ա՞ր: Ա_________ ո________ Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-: -------------------- Ավտոբուսից ուշացա՞ր: 0
p-yma-a-o-v-ts-----n p___________________ p-y-a-a-o-v-t-u-’-u- -------------------- paymanavorvatsut’yun
Men seni yarim soatdan beri kutyapman. Ե--կե--ժամ --զ----ս---: Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______ Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի- ----------------------- Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: 0
pay---av-r--tsut-y-n p___________________ p-y-a-a-o-v-t-u-’-u- -------------------- paymanavorvatsut’yun
Sizda uyali telefon yoqmi? Շ--ժական---ռ---ս---ւ-ե-ս: Շ_______ հ______ չ_______ Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս- ------------------------- Շարժական հեռախոս չունե՞ս: 0
Av-ob-sit-’--s-ats’a-r A__________ u_________ A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
Keyingi safar oz vaqtida boling! Մ-ո-ս -նգա--ճ--ապ-- ----: Մ____ ա____ ճ______ ե____ Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-: ------------------------- Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: 0
A--ob-si-s----h---’--r A__________ u_________ A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
Keyingi safar taksiga boring! Մյ-ւ--անգամ-տ--ս-----ց-ո-: Մ____ ա____ տ____ վ_______ Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ- -------------------------- Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: 0
Av-obus-t-’ u-ha-s’a-r A__________ u_________ A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
Keyingi safar soyabon olib keling! Մյուս ա-գ----ն---ան---վ--ցրո-: Մ____ ա____ ա________ վ_______ Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ- ------------------------------ Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: 0
Y-s -e--zham ---e- -p----s’i Y__ k__ z___ k____ s________ Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
Ertaga men ketaman. Վ--- -- --ատ -մ: Վ___ ե_ ա___ ե__ Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-: ---------------- Վաղը ես ազատ եմ: 0
Yes-k-s-z-am--’----s-ase-s’i Y__ k__ z___ k____ s________ Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
ertaga uchrashamizmi? Վաղը --նդի-ե՞ն-: Վ___ հ__________ Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-: ---------------- Վաղը հանդիպե՞նք: 0
Ye--k-s -ham----ez spa--ts’i Y__ k__ z___ k____ s________ Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
Kechirasiz, ertaga qila olmayman. Ն--իր, --վ-ք----- ----կա---: Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____ Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ- ---------------------------- Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: 0
S-a--h-ka- her-akho- ch’un--s S_________ h________ c_______ S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? Ի-կ --ս-----թ--ի-ա----ն- որ--լա-ն-ր -ւն-՞-: Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______ Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-: ------------------------------------------- Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: 0
Shar--ak----er--kh-----’-n--s S_________ h________ c_______ S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Yoki uchrashuvingiz bormi? Թե՞---դ-- պ---ան--որ--- -ս: Թ__ ա____ պ____________ ե__ Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-: --------------------------- Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: 0
S-ar-h--a----r-akh-s ---u---s S_________ h________ c_______ S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. Ես ա-ա---կո-մ -մ-այս շ-բ----իր-կ- հ-նդ-պել: Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________ Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-: ------------------------------------------- Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: 0
M--s --ga- -h-ht--a- y---ir M___ a____ c________ y_____ M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
Piknik qilaylikmi? Զբ-ս-խն-ո-յք--նե--ք: Զ___________ ա______ Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-: -------------------- Զբոսախնջույք անե՞նք: 0
My-- ----m ch--t--a- -e-hir M___ a____ c________ y_____ M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
Sohilga boramizmi? Ծ-վա- --ա՞նք: Ծ____ գ______ Ծ-վ-փ գ-ա-ն-: ------------- Ծովափ գնա՞նք: 0
Myus-anga- chsh-ap-h -egh-r M___ a____ c________ y_____ M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
Toglarga boramizmi? Գն--նք դեպ---ե----ը: Գ_____ դ___ լ_______ Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը- -------------------- Գնա՞նք դեպի լեռները: 0
Myu- --g-----k-si---r--’ru M___ a____ t_____ v_______ M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
Men sizni ofisdan olib ketaman. Ե--կ-ե-ց-եմ -ե--գրասե--ակ--: Ե_ կ_______ ք__ գ___________ Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց- ---------------------------- Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: 0
Myus -ngam --k-----er-s’-u M___ a____ t_____ v_______ M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
Men seni uydan olib ketaman. Ես-կվ--ց-ե- -եզ տն-ց: Ե_ կ_______ ք__ տ____ Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-: --------------------- Ես կվերցնեմ քեզ տնից: 0
M--- -ng-- ta--si--e-t--ru M___ a____ t_____ v_______ M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. Ե---վ-րց--մ քեզ ա--ո-ո-սի-կան--ռի-: Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________ Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-: ----------------------------------- Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: 0
My------a----dzrev-no--’---rts-ru M___ a____ a____________ v_______ M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r- --------------------------------- Myus angam andzrevanots’ verts’ru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -