So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   be Гутарка 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? Адку-ь-В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Gu-a-k- 2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Bazeldan. З--азэ--. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Gu--r-a-2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Б-зэль з-аход-іцца ў Ш-е--а-ы-. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
A-k-l--Vy? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Да-в--ьце паз--ём-----ас с---па---ом-Мю-ер--. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
A-kul---y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
U chet ellik. Ён-і-ш-зе--ц. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
A-k-l- -y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
U bir necha tilda gapiradi. Ён-ра--а-ляе н- некал-кіх мов-х. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
Z Ba-el--. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? В--ўп-рш--ю-т--? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Z-B-z-l-a. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Не- - --о-б-------ла-т-т-лета--. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Z Ba--l-a. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Lekin faqat bir hafta. А-е -ол--і а---н -ы-зень. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
B----’---akho-zі--t-a-u -h--y-sar-і. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Я- Ва-----а- пад-б-е-ц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
B-ze-’-z---hodzіts-s-----h----s-ryі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. В---мі-----б--цц-.-Ту- д--ры- люд--. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Bazel- zn---od---s-sa---Shvey-----і. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Menga ham manzara yoqadi. І--ры---а --е-так-а-а-п--а------. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
Daz-o-’-se---z--e-іt-’ ----s---p----om M-ule--m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Nima bilan shugullanasiz? Кі- -ы-п--цу-це? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
D-z-ol--s--pazn--m-ts’ V-s s- s--dar-- --uler--. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
men tarjimonman Я--ер-к--д-ык. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Daz--------p-zna--іt-’-----sa s-ad-ro--M-u-e-am. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Men kitoblarni tarjima qilaman. Я п--ак--да--кн-г-. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
E--іn-ha-e-e-s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Bu yerda yolgizmisiz? В- ----а--і-? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
En і-shaze-ets. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Не--ма------а / мой---ж---кс-м- т-т. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
En ---haze-et-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Va mening ikki farzandim bor. А -а--д-----а-х --я---. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
E----zm----aye-na-nek-l--і-- m-----. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -