So’zlashuv kitobi

uz Yolni sorang   »   uk Запитання шляху

40 [qirq]

Yolni sorang

Yolni sorang

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Ukrainian O’ynang Ko’proq
Kechirasiz! В--ачт-! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Zap-tanny- s-l--khu Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Menga yordam bera olasizmi? Чи --ж-т---и м-ні--оп-м-гти? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Za-----nya-sh-ya--u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Bu yerda yaxshi restoran qayerda? Д- ту--- -о--ш-й р------н? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
V-b----e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Chapdagi burchakni aylanib chiqing. З-е-н-ть--і--ру---- рогом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Vybac-t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Keyin togridan-togri oldinga boring. Й---- -от---прямо. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
V-ba-hte! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Keyin ongga yuz metr yuring. З-е-нувш--пр-в-ру-,-п--йді-- с-о ме-рі-. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
C---Mo---te--y--e-i--op-m-hty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. В- ---ете т-кож--о--ати авт-б--ом. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
C-y --zhe-e-vy me-i d-p-m-ht-? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. В- мо--те----ож-----а----ра---єм. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Chy Moz--te vy--e-i--o---o-ty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. Ви может- та----п--ст---о-ха-и з--мно-. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
D- --- ye--h-ro--yy---est-r--? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Futbol stadioniga qanday borish mumkin? Як пр-йти-д----т-ол-н-г----аді---? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
De --t-ye --oros---- r-s-oran? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Koprikdan oting! Пере--і-ь--е-е--мі-т! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
D- tut -- k-or-sh-y--re--o---? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Tunnel orqali yuring! Їд--- чер-- -у--л-! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Zv-r-i-ʹ l-vo-uc--za-ro--m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Uchinchi svetoforga boring. Ї--т--д- тр-ть-г---в--ло--р-. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Z---n--ʹ l--oru-h -a r-hom. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. Зв--н-ть-п---м-у-першу---лиц--п--в-р-ч. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Zv-r-i-----v-ruc-----r-h-m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Keyin keyingi chorrahadan togri oting. Їд--е ------пря-о -ер-- на--л--че--ер-х---т-. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Y̆-itʹ -o--m ---am-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? В----т---як-по-р-п-ти -о -е-о--рт-? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Y̆ditʹ -ot-m ---am-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Metroda ketganingiz yaxshiroq. Най-раще на -ет-о. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
Y̆---ʹ potim pr--m-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Faqat oxirgi stantsiyaga boring. Ї-ь-е--р--т--д---------ї зу--нки. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Zver-u--h- pr--or---,-pro-̆---ʹ---- -etr--. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -