Розмовник

uk Запитання шляху   »   uz Yolni sorang

40 [сорок]

Запитання шляху

Запитання шляху

40 [qirq]

Yolni sorang

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Вибачте! K----r---z! K__________ K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
Чи Можете ви мені допомогти? Me--a-yo-d-m--er- --asi-m-? M____ y_____ b___ o________ M-n-a y-r-a- b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Menga yordam bera olasizmi? 0
Де тут є хороший ресторан? B--ye-da ya-shi-----or-n------da? B_ y____ y_____ r_______ q_______ B- y-r-a y-x-h- r-s-o-a- q-y-r-a- --------------------------------- Bu yerda yaxshi restoran qayerda? 0
Зверніть ліворуч за рогом. Ch-p-a-i----chak---a---n-- ------g. C_______ b________ a______ c_______ C-a-d-g- b-r-h-k-i a-l-n-b c-i-i-g- ----------------------------------- Chapdagi burchakni aylanib chiqing. 0
Йдіть потім прямо. K--in ---r-dan----ri -ldin-a-bori--. K____ t_____________ o______ b______ K-y-n t-g-i-a---o-r- o-d-n-a b-r-n-. ------------------------------------ Keyin togridan-togri oldinga boring. 0
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. K---n-o---- --- -e-r yu-ing. K____ o____ y__ m___ y______ K-y-n o-g-a y-z m-t- y-r-n-. ---------------------------- Keyin ongga yuz metr yuring. 0
Ви можете також поїхати автобусом. Siz-a--ob-sda---m o-----n--- -u--i-. S__ a________ h__ o_________ m______ S-z a-t-b-s-a h-m o-i-h-n-i- m-m-i-. ------------------------------------ Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. 0
Ви можете також поїхати трамваєм. Si- t---v-yga-ha- --r--hi-----mu--in. S__ t________ h__ b__________ m______ S-z t-a-v-y-a h-m b-r-s-i-g-z m-m-i-. ------------------------------------- Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. 0
Ви можете також просто поїхати за мною. Siz --- -h-n----i--eni -uza--sh----z----k-n. S__ h__ s________ m___ k____________ m______ S-z h-m s-u-c-a-i m-n- k-z-t-s-i-g-z m-m-i-. -------------------------------------------- Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. 0
Як пройти до футбольного стадіону? Futb-l---a--on--a --n-a- --------u-ki-? F_____ s_________ q_____ b_____ m______ F-t-o- s-a-i-n-g- q-n-a- b-r-s- m-m-i-? --------------------------------------- Futbol stadioniga qanday borish mumkin? 0
Перейдіть через міст! Kopri------t---! K________ o_____ K-p-i-d-n o-i-g- ---------------- Koprikdan oting! 0
Їдьте через тунель! T--nel orq-l--y--i--! T_____ o_____ y______ T-n-e- o-q-l- y-r-n-! --------------------- Tunnel orqali yuring! 0
Їдьте до третього світлофора. Uchi-c----v--ofo-ga---r--g. U_______ s_________ b______ U-h-n-h- s-e-o-o-g- b-r-n-. --------------------------- Uchinchi svetoforga boring. 0
Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Key-- o-g--g--b-r-n-hi--ochaga b---ng. K____ o______ b_______ k______ b______ K-y-n o-g-a-i b-r-n-h- k-c-a-a b-r-n-. -------------------------------------- Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. 0
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Ke--n k-yi-g- c-or--h--an--o-r- -tin-. K____ k______ c__________ t____ o_____ K-y-n k-y-n-i c-o-r-h-d-n t-g-i o-i-g- -------------------------------------- Keyin keyingi chorrahadan togri oting. 0
Вибачте, як потрапити до аеропорту? K-chi-a------er-po-tga --nd----o-i---m m-m--n? K__________ a_________ q_____ b_______ m______ K-c-i-a-i-, a-r-p-r-g- q-n-a- b-r-s-i- m-m-i-? ---------------------------------------------- Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? 0
Найкраще на метро. Met-o-- -e------gi- -axsh--o-. M______ k__________ y_________ M-t-o-a k-t-a-i-g-z y-x-h-r-q- ------------------------------ Metroda ketganingiz yaxshiroq. 0
Їдьте просто до кінцевої зупинки. Fa-----x-rgi--t-n---yag---oring. F____ o_____ s__________ b______ F-q-t o-i-g- s-a-t-i-a-a b-r-n-. -------------------------------- Faqat oxirgi stantsiyaga boring. 0

Мова тварин

Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову. Тварини також мають власну мову. І вони використовують її так само як ми, люди. Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією. В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою. Навіть терміти спілкуються між собою. В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт. Так вони попереджають один одного. Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги. Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців. Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися. Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів. Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів. Слони також видають для себе різні акустичні сигнали. Але людина не може їх чути. Більшість мов тварин дуже складна. Вони складаються з комбінацій різних знаків. Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали. Крім того, тварини використовують різні жести. Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила. Вона знає, коли собака радий. І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті. Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами. Багато знаків є навіть прямо протилежними. Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного. Але вони просто невірно розуміють один одного. Тоді це веде до проблем між собаками та котами. Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…