Розмовник

uk В зоопарку   »   uz Hayvonot bogida

43 [сорок три]

В зоопарку

В зоопарку

43 [qirq uch]

Hayvonot bogida

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Там є зоопарк. Ha--o-o- b--‘i -‘s-- -erda. H_______ b____ o____ y_____ H-y-o-o- b-g-i o-s-a y-r-a- --------------------------- Hayvonot bog‘i o‘sha yerda. 0
Там є жирафи. Ji-afa--- -o-. J________ b___ J-r-f-l-r b-r- -------------- Jirafalar bor. 0
Де є ведмеді? ayi--ar --yerda a______ q______ a-i-l-r q-y-r-a --------------- ayiqlar qayerda 0
Де є слони? f-l-a- q----da f_____ q______ f-l-a- q-y-r-a -------------- fillar qayerda 0
Де є змії? ilonla- --yerda i______ q______ i-o-l-r q-y-r-a --------------- ilonlar qayerda 0
Де є леви? she-lar-q-y-r-a s______ q______ s-e-l-r q-y-r-a --------------- sherlar qayerda 0
Я маю фотоапарат. Men-----mera b-r. M____ k_____ b___ M-n-a k-m-r- b-r- ----------------- Menda kamera bor. 0
Я маю також відеокамеру. M-nda -ino--m------m----. M____ k_________ h__ b___ M-n-a k-n-k-m-r- h-m b-r- ------------------------- Menda kinokamera ham bor. 0
Де є батарея? batareya---y-r-a b_______ q______ b-t-r-y- q-y-r-a ---------------- batareya qayerda 0
Де є пінгвіни? P--g----a- qay----? P_________ q_______ P-n-v-n-a- q-y-r-a- ------------------- Pingvinlar qayerda? 0
Де є кенгуру? K--gur-l-- qaye---? K_________ q_______ K-n-u-u-a- q-y-r-a- ------------------- Kengurular qayerda? 0
Де є носороги? Karkid--l---q-y-rda? K__________ q_______ K-r-i-o-l-r q-y-r-a- -------------------- Karkidonlar qayerda? 0
Де є туалет? H---t-on-----a--rd-- to-s-- bol---? H__________ q_______ t_____ b______ H-j-t-o-a-i q-y-r-a- t-p-a- b-l-d-? ----------------------------------- Hojatxonani qayerdan topsam boladi? 0
Там є кафе. U---rd- -af-----. U y____ k___ b___ U y-r-a k-f- b-r- ----------------- U yerda kafe bor. 0
Там є ресторан. U-ye--a re--o-an b-r. U y____ r_______ b___ U y-r-a r-s-o-a- b-r- --------------------- U yerda restoran bor. 0
Де є верблюди? Tuya--r --yer-a? T______ q_______ T-y-l-r q-y-r-a- ---------------- Tuyalar qayerda? 0
Де є горили і зебри? G--i-l--a- v- z-----a- qa-e-da? G_________ v_ z_______ q_______ G-r-l-a-a- v- z-b-a-a- q-y-r-a- ------------------------------- Gorillalar va zebralar qayerda? 0
Де є тигри і крокодили? Yo-b-rs-a- -a-----o--ar--a-e---? Y_________ v_ t________ q_______ Y-l-a-s-a- v- t-m-o-l-r q-y-r-a- -------------------------------- Yolbarslar va timsohlar qayerda? 0

Баскійська (баскська) мова

В Іспанії є чотири визнані мови. Це іспанська, каталонська, галісійська та баскійська. Баскійська мова єдина, яка не має романського коріння. Нею розмовляють в області іспансько-французького кордону. Баскською розмовляю близько 800000 чоловік. Баскійська вважається найстарішою мовою європейського континенту. Але походження цієї мови все ще невідомо. Тому для мовознавців баскська до сьогоднішнього дня є загадкою. Також баскська – єдина ізольована мова Європи. Це означає, що вона не має генетичної спорідненості з іншими мовами. Причиною цього могло би бути географічне положення. Через гори та узбережжя баскський народ жив завжди ізольовано. Так, ця мова пережила також навалу індоєвропейців. Поняття баски походить від латинського vascon . Самоназва басків – еускалдунак , тобто баскомовні. Це показує як сильно вони ідентифікують себе з мовою еускара . Ескуара століттями передавалася насамперед усно. Тому є дуже мало давніх писемних джерел. Стандартизація мови ще й досі не завершилася. Більшість басків дво- або багатомовні. Але вони дуже піклуються про баскську мову та культуру. Адже Країна басків – Басконія – є автономною областю в Іспанії. Це спрощує політичні процеси щодо мови та культурні програми. Діти можуть вибирати між уроками баскської та іспанської. Є також різноманітні суто баскські види спорту. Таким чином, культура та мова басків, здається, мають майбутнє. Втім, одне баскське слово знає весь світ. Це ім’я „El Che“ – … так, вірно, Гевара !