Розмовник

uk заперечення 1   »   uz inkor 1

64 [шістдесят чотири]

заперечення 1

заперечення 1

64 [oltmish tort]

inkor 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Я не розумію цього слова. M-n-b----zn- --sh---ay-p-an. M__ b_ s____ t______________ M-n b- s-z-i t-s-u-m-y-p-a-. ---------------------------- Men bu sozni tushunmayapman. 0
Я не розумію цього речення. Men -apn----shu------m--. M__ g____ t______________ M-n g-p-i t-s-u-m-y-p-a-. ------------------------- Men gapni tushunmayapman. 0
Я не розумію, що це означає. M-n---nos-ni-tushu-mayap-an. M__ m_______ t______________ M-n m-n-s-n- t-s-u-m-y-p-a-. ---------------------------- Men manosini tushunmayapman. 0
Вчитель mu--lim m______ m-a-l-m ------- muallim 0
Ви розумієте вчителя? Oq-tu--hin- --shun------? O__________ t____________ O-i-u-c-i-i t-s-u-a-i-m-? ------------------------- Oqituvchini tushunasizmi? 0
Так, я його добре розумію. Ha- m-n un-----s-i --sh-na-an. H__ m__ u__ y_____ t__________ H-, m-n u-i y-x-h- t-s-u-a-a-. ------------------------------ Ha, men uni yaxshi tushunaman. 0
Вчителька mua-lim m______ m-a-l-m ------- muallim 0
Ви розумієте вчительку? Oq-----hi-i--ushun--i---? O__________ t____________ O-i-u-c-i-i t-s-u-a-i-m-? ------------------------- Oqituvchini tushunasizmi? 0
Так, я її добре розумію. H---m-n-u-ar------sh- t---u-ama-. H__ m__ u_____ y_____ t__________ H-, m-n u-a-n- y-x-h- t-s-u-a-a-. --------------------------------- Ha, men ularni yaxshi tushunaman. 0
Люди od----r o______ o-a-l-r ------- odamlar 0
Ви розумієте людей? O-am-arn- tush---s--mi? O________ t____________ O-a-l-r-i t-s-u-a-i-m-? ----------------------- Odamlarni tushunasizmi? 0
Ні, я їх не дуже добре розумію. Y--, --n--ni--nchalik ------ tu----m-y---. Y___ m__ u__ u_______ y_____ t____________ Y-q- m-n u-i u-c-a-i- y-x-h- t-s-u-m-y-a-. ------------------------------------------ Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. 0
Подруга qiz ---ti q__ d____ q-z d-s-i --------- qiz dosti 0
Ви маєте подругу? Y-x-h- k-r--n -i-ing-z ---mi? Y_____ k_____ q_______ b_____ Y-x-h- k-r-a- q-z-n-i- b-r-i- ----------------------------- Yaxshi korgan qizingiz bormi? 0
Так, маю. H-,--en---b---asi ---. H__ m____ b______ b___ H-, m-n-a b-t-a-i b-r- ---------------------- Ha, menda bittasi bor. 0
Дочка qi-i q___ q-z- ---- qizi 0
Ви маєте дочку? S--n-ng qiz-ng-----r-i? S______ q_______ b_____ S-z-i-g q-z-n-i- b-r-i- ----------------------- Sizning qizingiz bormi? 0
Ні, не маю. Yoq- -e----yoq. Y___ m____ y___ Y-q- m-n-a y-q- --------------- Yoq, menda yoq. 0

Сліпі люди обробляють мову більш ефективно

Люди, які не можуть бачити, краще чують. Завдяки цьому вони можуть легше рухатися у повсякденні. Але сліпі можуть також краще обробляти мову! До цього висновку дійшли численні наукові дослідження. Дослідники давали випробуваним можливість прослухати тексти. При цьому швидкість мовлення була явно завищена. Незважаючи на це випробувані сліпі могли розуміти тексти. Напроти, зрячі тест-особи ледь розуміли речення. Для них швидкість мовлення була надто високою. Інший експеримент дійшов подібного результату. Зрячі та сліпі тест-особи слухали різні речення. Одна частина речень була спотворена. Останнє слово замінялося на безглузде слово. Випробувані повинні були оцінити ці речення. Вони повинні були вирішити, чи ці речення осмислені чи безглузді. Під час виконання завдання мозок випробуваних досліджувався. Дослідники міряли певні частоти мозку. Так вони змогли взнати, як швидко мозок виконує завдання. У сліпих досліджуваних певний сигнал з’являвся дуже швидко. Цей сигнал вказує, що речення аналізується. У зрячих випробуваних сигнал з’являвся явно пізніше. Чому сліпі більш ефективно обробляють мову, ще невідомо. Але науковці мають одну теорію. Вони вважають, що їх мозок інтенсивно використовує певну ділянку мозку. Це ділянка, за допомогою якої зрячі люди обробляють візуальне подразнення. У сліпих людей ця ділянка використовується не для зору. Таким чином, вона ще «вільна» для інших завдань. Тим самим сліпі мають більшу здатність для обробки мови…