Розмовник

uk В басейні   »   uz Hovuzda

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [ellik]

Hovuzda

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Bu-u- -ss-q. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Йдемо в басейн? b-sse-n---b--ami---? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Маєш бажання йти плавати? Su-i--ga bo----c--mi---? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Маєш рушник? soc-iq b--mi s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Маєш плавки? si--- -u-----m-yola-i -or-i s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Маєш купальник? c-om--i-h-----y------- bor-i c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Чи ти вмієш плавати? S-za---asi---? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Чи ти вмієш пірнати? S-z--hong---i--i----mk--mi? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? suv-------ash-m--kin-i? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Де є душ? dus- -ay---a d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Де є кабіни для перевдягання? Kiy---k---l-di--n----- q-ys-? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Де є окуляри для плавання? Su------ch-n k-z-yna-la--qay-rd-? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Тут глибоко? s-v--h---r--r s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Вода чиста? s----oza s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Вода тепла? s---i-siq s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Мені холодно. M-n mu------old-m. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
Вода надто холодна. Suv--u-a sov--. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Я йду тепер з води. M-- h-------v-a- --i--a-man. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…