短语手册

zh 简单对话2   »   uz kichik suhbat 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? Qayer-i---z? Q___________ Q-y-r-i-s-z- ------------ Qayerliksiz? 0
来自 巴塞尔 。 B---l-a-. B________ B-z-l-a-. --------- Bazeldan. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B---- -h----s---yada --y-a-h-an. B____ S_____________ j__________ B-z-l S-v-y-s-r-y-d- j-y-a-h-a-. -------------------------------- Bazel Shveytsariyada joylashgan. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? S--n---an-b--y-lle----l-n t-n---t-------aylimi? S____ j____ M______ b____ t___________ m_______ S-z-i j-n-b M-u-l-r b-l-n t-n-s-t-r-a- m-y-i-i- ----------------------------------------------- Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? 0
他 是 个 外国人 。 U che- --l--. U c___ e_____ U c-e- e-l-k- ------------- U chet ellik. 0
他 会 说 很多种 语言 。 U b----ec-- t-l---gapi-adi. U b__ n____ t____ g________ U b-r n-c-a t-l-a g-p-r-d-. --------------------------- U bir necha tilda gapiradi. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Bu-y-r---bir-nc-- m--------din--z-i? B_ y____ b_______ m____ k___________ B- y-r-a b-r-n-h- m-r-a k-l-i-g-z-i- ------------------------------------ Bu yerda birinchi marta keldingizmi? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Yo-- men -tg-n -i-- -h--y-rd---di-. Y___ m__ o____ y___ s__ y____ e____ Y-q- m-n o-g-n y-l- s-u y-r-a e-i-. ----------------------------------- Yoq, men otgan yili shu yerda edim. 0
但是 只是 一个 星期 。 L-k-n --qat--ir-ha---. L____ f____ b__ h_____ L-k-n f-q-t b-r h-f-a- ---------------------- Lekin faqat bir hafta. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? Bu-ye-da---z bi-a- -izga -an-a- -oq-di? B_ y____ b__ b____ s____ q_____ y______ B- y-r-a b-z b-l-n s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------------------- Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 J----ya-s-i- O--mla--ya-shi. J___ y______ O______ y______ J-d- y-x-h-. O-a-l-r y-x-h-. ---------------------------- Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 M-n-a --m-m----r- -o----. M____ h__ m______ y______ M-n-a h-m m-n-a-a y-q-d-. ------------------------- Menga ham manzara yoqadi. 0
您 是 做什么 工作的 ? Nima--ilan -hu----an-s--? N___ b____ s_____________ N-m- b-l-n s-u-u-l-n-s-z- ------------------------- Nima bilan shugullanasiz? 0
我 是 翻译 。 men-t----m-nm-n m__ t__________ m-n t-r-i-o-m-n --------------- men tarjimonman 0
我 翻译 书 。 M-n--itob--rni -arjima-q---ma-. M__ k_________ t______ q_______ M-n k-t-b-a-n- t-r-i-a q-l-m-n- ------------------------------- Men kitoblarni tarjima qilaman. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Bu-ye-da yol-iz-i-iz? B_ y____ y___________ B- y-r-a y-l-i-m-s-z- --------------------- Bu yerda yolgizmisiz? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 Y-----otinim/-r----a--shu-ye-da. Y___ x___________ h__ s__ y_____ Y-q- x-t-n-m-e-i- h-m s-u y-r-a- -------------------------------- Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 V-----i-g i-----ar---d-- b-r. V_ m_____ i___ f________ b___ V- m-n-n- i-k- f-r-a-d-m b-r- ----------------------------- Va mening ikki farzandim bor. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!