短语手册

zh 允许,同意某人做某事   »   uz biror narsa qilishga ruxsat berilgan

73[七十三]

允许,同意某人做某事

允许,同意某人做某事

73 [etmish uch]

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
你 已经 被允许 开车 了 吗 ? Sizga-all-qa---n h-yda-----rux-at b--il-anmi? S____ a_________ h________ r_____ b__________ S-z-a a-l-q-c-o- h-y-a-h-a r-x-a- b-r-l-a-m-? --------------------------------------------- Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? 0
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? Ha-- spi-tli ic-imlikl-r i----h-a -u--at-beri-ganm-? H___ s______ i__________ i_______ r_____ b__________ H-l- s-i-t-i i-h-m-i-l-r i-h-s-g- r-x-a- b-r-l-a-m-? ---------------------------------------------------- Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? 0
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? Ch-t ---- yol----------l-sizm-? C___ e___ y_____ b___ o________ C-e- e-g- y-l-i- b-r- o-a-i-m-? ------------------------------- Chet elga yolgiz bora olasizmi? 0
允许,可以,准许, ru-s-t -e--lgan r_____ b_______ r-x-a- b-r-l-a- --------------- ruxsat berilgan 0
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? B- y---a-c--k-sh-----mum---m-? B_ y____ c__________ m________ B- y-r-a c-e-i-h-m-z m-m-i-m-? ------------------------------ Bu yerda chekishimiz mumkinmi? 0
这里 可以 吸烟 吗 ? Bu----d- ------h --------? B_ y____ c______ m________ B- y-r-a c-e-i-h m-m-i-m-? -------------------------- Bu yerda chekish mumkinmi? 0
可以 用 信用卡 付款 吗 ? Kr--it----ta bi----t-la-----s-z--? K_____ k____ b____ t____ o________ K-e-i- k-r-a b-l-n t-l-y o-a-i-m-? ---------------------------------- Kredit karta bilan tolay olasizmi? 0
可以 用 支票 付款 吗 ? Che--o----- t---y-o-asi---? C___ o_____ t____ o________ C-e- o-q-l- t-l-y o-a-i-m-? --------------------------- Chek orqali tolay olasizmi? 0
只 可以 用 现金 付款 吗 ? Fa-------d-pul tolay ol-si-mi? F____ n___ p__ t____ o________ F-q-t n-q- p-l t-l-y o-a-i-m-? ------------------------------ Faqat naqd pul tolay olasizmi? 0
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? M-- s----h--- ---e-on-qi---- -ola--m-? M__ s________ t______ q_____ b________ M-n s-u-c-a-i t-l-f-n q-l-a- b-l-d-m-? -------------------------------------- Men shunchaki telefon qilsam boladimi? 0
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? Si--a--bir na-s--s----am-mayl-mi? S_____ b__ n____ s______ m_______ S-z-a- b-r n-r-a s-r-s-m m-y-i-i- --------------------------------- Sizdan bir narsa sorasam maylimi? 0
我 现在 可以 说点话 吗 ? B-ror--a-s- a----- m-y--m-? B____ n____ a_____ m_______ B-r-r n-r-a a-t-a- m-y-i-i- --------------------------- Biror narsa aytsam maylimi? 0
他 不 可以 在公园里 睡觉 。 Un--g --rk-a-u---------r---a--b---lmagan. U____ p_____ u________ r_____ b__________ U-i-g p-r-d- u-l-s-i-a r-x-a- b-r-l-a-a-. ----------------------------------------- Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. 0
他 不 可以 在车里 睡觉 。 U-m-s-in--a-u--ay o-m-y--. U m________ u____ o_______ U m-s-i-a-a u-l-y o-m-y-i- -------------------------- U mashinada uxlay olmaydi. 0
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 Un-a-vo-zal-a u--ashi -u-----e---. U___ v_______ u______ m_____ e____ U-g- v-k-a-d- u-l-s-i m-m-i- e-a-. ---------------------------------- Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. 0
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) B-z-a --y---sa-boladim-? B____ j__ o___ b________ B-z-a j-y o-s- b-l-d-m-? ------------------------ Bizga joy olsa boladimi? 0
我们 可以 看 菜单 吗 ? Men---i-ola---m-? M______ o________ M-n-u-i o-a-i-m-? ----------------- Menyuni olamizmi? 0
我们 可以 分开 付款 吗 ? Alohid- -ol--hi-i----mkin-i? A______ t_________ m________ A-o-i-a t-l-s-i-i- m-m-i-m-? ---------------------------- Alohida tolashimiz mumkinmi? 0

大脑如何学习新词语

当我们学习词汇时,大脑会将新学的内容储存下来。 但是学习只有在不断复习的情况下才能发挥作用。 大脑对词语储存得有多好,这是由多种因素决定的。 但最重要的是,经常复习这些词语。 只有那些常被我们读写的词语才会被大脑储存下来。 也可以说,这些词语就像图画般被存档。 这一原理在猩猩身上也同样适用。 猩猩也能学会“读”词语,如果它们经常看到那些词语。 虽然它们不明白这些词语的意思,但能识别它们的形状。 为了能流利地说一种语言,我们需要许多词汇。 对此我们必须组织好词汇量。 而我们的记忆就像档案库一样发挥作用。 为了快速找出一个词语,大脑必须知道在哪里进行搜索。 因此,我们最好是在特定的上下文语境中学习语言。 这样我们的大脑就总能打开正确的记忆文档。 但是,我们也有可能会忘记曾经好好学过的东西。 在这种情况下,所学过的知识从积极记忆转移到消极记忆里存储。 我们通过忘却将自己从不需要的知识里解放出来。 我们的大脑因而再次获得储存新知识和重要事情的空间。 所以,经常激活大脑中的知识是很重要的。 在消极记忆里储存的知识当然也没有永远消失。 当我们看到一个遗忘了的词语,又能再次想起来。 当我们学过一样东西,第二次就能学得更快。 要想拓宽自己的词汇量,就必须同样拓宽自己的兴趣爱好。 我们每个人都有某样兴趣爱好。 因此,当我们学习爱好相应领域的词汇时就等于在做同一件事。 然而,每种语言都由诸多不同的语义场所组成。 因此,对政治感兴趣的人也应该偶尔读一下体育报纸!