短语手册

zh 读与写/读写   »   uz Oqish va yozish

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [olti]

Oqish va yozish

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
我 读 。 Me--o--y--n. M__ o_______ M-n o-i-m-n- ------------ Men oqiyman. 0
我 读 一个 字母 。 Men-xa----i--m. M__ x__ o______ M-n x-t o-i-i-. --------------- Men xat oqidim. 0
我 读 一个 字 。 M-n-b-r--o---q---m M__ b__ s__ o_____ M-n b-r s-z o-i-i- ------------------ Men bir soz oqidim 0
我 读 一个 句子 。 Me---i- ju-la---i-im. M__ b__ j____ o______ M-n b-r j-m-a o-i-i-. --------------------- Men bir jumla oqidim. 0
我 读 一封 信 。 Men -a- ----man. M__ x__ o_______ M-n x-t o-i-m-n- ---------------- Men xat oqiyman. 0
我 读 一本 书 。 M-------b-o---ap---. M__ k____ o_________ M-n k-t-b o-i-a-m-n- -------------------- Men kitob oqiyapman. 0
我 读 。 M-n--q-ym-n. M__ o_______ M-n o-i-m-n- ------------ Men oqiyman. 0
你 读 。 S-- oqi--. S__ o_____ S-z o-i-g- ---------- Siz oqing. 0
他 读 。 Oq-y--. O______ O-i-d-. ------- Oqiydi. 0
我 写字 。 Men ..-yo-----. M__ ._ y_______ M-n .- y-z-m-n- --------------- Men .. yozaman. 0
我 写 一个 字母 。 Me- xa- -oza---. M__ x__ y_______ M-n x-t y-z-m-n- ---------------- Men xat yozaman. 0
我 写 一个 字 。 Men--i--s-z-yo---an. M__ b__ s__ y_______ M-n b-r s-z y-z-m-n- -------------------- Men bir soz yozaman. 0
我 写 一个 句子 。 Me- -u-l----z------. M__ j____ y_________ M-n j-m-a y-z-a-m-n- -------------------- Men jumla yozyapman. 0
我 写 一封 信 。 Men -a- ------n. M__ x__ y_______ M-n x-t y-z-m-n- ---------------- Men xat yozaman. 0
我 写 一本 书 。 M-n-kit-b -ozy-p-a-. M__ k____ y_________ M-n k-t-b y-z-a-m-n- -------------------- Men kitob yozyapman. 0
我 写 字 。 Me---- y-zam--. M__ ._ y_______ M-n .- y-z-m-n- --------------- Men .. yozaman. 0
你 写 字 。 y----iz y______ y-z-s-z ------- yozasiz 0
他 写 字 。 U -oz---. U y______ U y-z-d-. --------- U yozadi. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......