短语手册

zh 身体的部位   »   uz tananing qismlari

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [ellik sakkiz]

tananing qismlari

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 M-- oda-ni-c---am-n. M__ o_____ c________ M-n o-a-n- c-i-a-a-. -------------------- Men odamni chizaman. 0
首先 是 头部 。 Av-a--b-s-. A____ b____ A-v-l b-s-. ----------- Avval bosh. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 Erkak-s-lya-a kiyga-. E____ s______ k______ E-k-k s-l-a-a k-y-a-. --------------------- Erkak shlyapa kiygan. 0
看不见 头发 。 Siz-s----a-ni kor- o--a-s-z. S__ s________ k___ o________ S-z s-c-l-r-i k-r- o-m-y-i-. ---------------------------- Siz sochlarni kora olmaysiz. 0
也 看不见 耳朵 。 Qulo----ni --m -o--a----. Q_________ h__ k_________ Q-l-q-a-n- h-m k-r-a-s-z- ------------------------- Quloqlarni ham kormaysiz. 0
也 看不见 后背 。 O--a--om--ni-h---kor--y--z. O___ t______ h__ k_________ O-q- t-m-n-i h-m k-r-a-s-z- --------------------------- Orqa tomonni ham kormaysiz. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 Me---oz-a--va o-i-l-rni ---za---. M__ k_____ v_ o________ c________ M-n k-z-a- v- o-i-l-r-i c-i-a-a-. --------------------------------- Men kozlar va ogizlarni chizaman. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 Er--- r---ga -ushad- v- ----d-. E____ r_____ t______ v_ k______ E-k-k r-q-g- t-s-a-i v- k-l-d-. ------------------------------- Erkak raqsga tushadi va kuladi. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 E-k---i-g-bur-- u-un. E________ b____ u____ E-k-k-i-g b-r-i u-u-. --------------------- Erkakning burni uzun. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 U----i---t--o- ----rad-. U q_____ t____ k________ U q-l-d- t-y-q k-t-r-d-. ------------------------ U qolida tayoq kotaradi. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 U---m -o---ig- r-‘--l o---ga-. U h__ b_______ r_____ o_______ U h-m b-‘-n-g- r-‘-o- o-r-g-n- ------------------------------ U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 H---- q-sh,--o---. H____ q____ s_____ H-z-r q-s-, s-v-q- ------------------ Hozir qish, sovuq. 0
双臂 很 有 力气 。 Q----r-k--hl-. Q_____ k______ Q-l-a- k-c-l-. -------------- Qollar kuchli. 0
双腿 也 很 有 力气 。 O-oqlari ha-----hl-. O_______ h__ k______ O-o-l-r- h-m k-c-l-. -------------------- Oyoqlari ham kuchli. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 Od---qo---n--aratilgan. O___ q_____ y__________ O-a- q-r-a- y-r-t-l-a-. ----------------------- Odam qordan yaratilgan. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 U--hi- -a pal---k-y--y--. U s___ v_ p____ k________ U s-i- v- p-l-o k-y-a-d-. ------------------------- U shim va palto kiymaydi. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 Amm---da- s-vu--emas. A___ o___ s____ e____ A-m- o-a- s-v-q e-a-. --------------------- Ammo odam sovuq emas. 0
他 是 一个 雪人 。 U-q-r--d-m. U q__ o____ U q-r o-a-. ----------- U qor odam. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......