短语手册

zh 连词4   »   uz birikmalar 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [toqson yetti]

birikmalar 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 T-------- y----g-n -o-s--h-m---la- q-l-i. T________ y_______ b____ h__ u____ q_____ T-l-v-z-r y-q-l-a- b-l-a h-m u-l-b q-l-i- ----------------------------------------- Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 K-----o-s--h-m --ldi. K___ b____ h__ q_____ K-c- b-l-a h-m q-l-i- --------------------- Kech bolsa ham qoldi. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 U--r-s-u--i-----sh-b---s-k -am-ke-m-d-. U__________ k_______ o____ h__ k_______ U-h-a-h-v-i k-l-s-i- o-s-k h-m k-l-a-i- --------------------------------------- Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 Tel--i--r yo-------e-i.---u--a --r-m-y--u-ux--b-qol-i. T________ y_______ e___ S_____ q_______ u u____ q_____ T-l-v-z-r y-q-l-a- e-i- S-u-g- q-r-m-y- u u-l-b q-l-i- ------------------------------------------------------ Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 Kech edi. S-un-- --ramay-----l--. K___ e___ S_____ q______ u q_____ K-c- e-i- S-u-g- q-r-m-y u q-l-i- --------------------------------- Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 B-- ---r-s-i-h-- kel----- ol-an--d-k.--a-i ha- ------i. B__ u___________ k_______ o____ e____ H___ h__ k_______ B-z u-h-a-h-s-g- k-l-s-i- o-g-n e-i-. H-l- h-m k-l-a-i- ------------------------------------------------------- Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 Hay-o--hi--- -uv----m-si-b--lma-a--a-----h-na h--da--i. H___________ g__________ b___________ m______ h________ H-y-o-c-i-i- g-v-h-o-a-i b-‘-m-s---a- m-s-i-a h-y-a-d-. ------------------------------------------------------- Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 Y----sir-a--h-q-b-‘l-a--am-t-z h-y---d-. Y___ s_________ b_____ h__ t__ h________ Y-‘- s-r-a-c-i- b-‘-s- h-m t-z h-y-a-d-. ---------------------------------------- Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 U -a---b-ls- -a-, v-l-s--edda-y-----. U m___ b____ h___ v__________ y______ U m-s- b-l-a h-m- v-l-s-p-d-a y-r-d-. ------------------------------------- U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 Unin----yd---hili--g-v---------y------unga q---m-y- u -a--i---hay-aydi. U____ h___________ g__________ y___ S_____ q_______ u m______ h________ U-i-g h-y-o-c-i-i- g-v-h-o-a-i y-q- S-u-g- q-r-m-y- u m-s-i-a h-y-a-d-. ----------------------------------------------------------------------- Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 Y-l-muzli- Shun-- ---am-y,-u-j-----ez -------i. Y__ m_____ S_____ q_______ u j___ t__ h________ Y-l m-z-i- S-u-g- q-r-m-y- u j-d- t-z h-y-a-d-. ----------------------------------------------- Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 U m-st------ga-q-----y, u-vel-si-edd- ----d-. U m____ S_____ q_______ u v__________ y______ U m-s-. S-u-g- q-r-m-y- u v-l-s-p-d-a y-r-d-. --------------------------------------------- U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 O----a- bo-lsa---m- -----o--l--y---i. O______ b_____ h___ i__ t____________ O-q-g-n b-‘-s- h-m- i-h t-p-l-a-a-t-. ------------------------------------- O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 O----y----niga --r-m--, s-i--k-rg--bo-m--d-. O_____________ q_______ s_________ b________ O-‘-i-o-g-n-g- q-r-m-y- s-i-o-o-g- b-r-a-d-. -------------------------------------------- Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 U---li bol-as--ha- m-s-in--s---b-oladi. U p___ b______ h__ m______ s____ o_____ U p-l- b-l-a-a h-m m-s-i-a s-t-b o-a-i- --------------------------------------- U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 U --id-. -hu-------a--y- --i-- t--a---may-pt-. U o_____ S_____ q_______ u i__ t___ o_________ U o-i-i- S-u-g- q-r-m-y- u i-h t-p- o-m-y-p-i- ---------------------------------------------- U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 Uning--grig- b-r.-Sh---- q-r-may- u-----o--rga bor-aydi. U____ o_____ b___ S_____ q_______ u s_________ b________ U-i-g o-r-g- b-r- S-u-g- q-r-m-y- u s-i-o-o-g- b-r-a-d-. -------------------------------------------------------- Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 Uni-g pu----o-- Sh---a-qa-a-a-----mashi-- s--i- ----i. U____ p___ y___ S_____ q_______ u m______ s____ o_____ U-i-g p-l- y-q- S-u-g- q-r-m-y- u m-s-i-a s-t-b o-a-i- ------------------------------------------------------ Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......