短语手册

zh 在飞机场   »   uz Aeroportda

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [ottiz besh]

Aeroportda

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 M-n---inag- par-oz b--n -i-m--c---a-. M__ A______ p_____ b___ q____________ M-n A-i-a-a p-r-o- b-o- q-l-o-c-i-a-. ------------------------------------- Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? U-to------z-ucha-ig-n par-----? U t________ u________ p________ U t-x-o-s-z u-h-d-g-n p-r-o-m-? ------------------------------- U toxtovsiz uchadigan parvozmi? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 De-azad-g- or-n--q------mos,-c--ki--a-d-. D_________ o_______ i_______ c___________ D-r-z-d-g- o-i-d-q- i-t-m-s- c-e-i-m-y-i- ----------------------------------------- Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 M-- b-yu-t--mn---aqulla-o--h----. M__ b__________ m________________ M-n b-y-r-m-m-i m-q-l-a-o-c-i-a-. --------------------------------- Men buyurtmamni maqullamoqchiman. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Men band-o-i-n---e-or -i---q---ma-. M__ b__________ b____ q____________ M-n b-n-l-v-m-i b-k-r q-l-o-c-i-a-. ----------------------------------- Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. 0
我 要 改签 预定航班 。 M-n-b-nd-ovi-ni--z-a--ir--q-hi-a-. M__ b__________ o_________________ M-n b-n-l-v-m-i o-g-r-i-m-q-h-m-n- ---------------------------------- Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Rim-a-key---i samo-y-t-qa----? R____ k______ s_______ q______ R-m-a k-y-n-i s-m-l-o- q-c-o-? ------------------------------ Rimga keyingi samolyot qachon? 0
还有 两个 空位 吗 ? Ik-ita -o- --l---i? I_____ j__ q_______ I-k-t- j-y q-l-i-i- ------------------- Ikkita joy qoldimi? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Y--,-b-z-a f-q-t-b--ta--o--qo-di. Y___ b____ f____ b____ j__ q_____ Y-q- b-z-a f-q-t b-t-a j-y q-l-i- --------------------------------- Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. 0
我们 什么 时候 降落 ? qac-o--qo-a--z q_____ q______ q-c-o- q-n-m-z -------------- qachon qonamiz 0
我们 什么 时候 到 ? bi---a-----u ye-d---z b__ q_____ u y_______ b-z q-c-o- u y-r-a-i- --------------------- biz qachon u yerdamiz 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? S--ha--m-r-a--ga ---ob-s qac----bo----? S_____ m________ a______ q_____ b______ S-a-a- m-r-a-i-a a-t-b-s q-c-o- b-r-d-? --------------------------------------- Shahar markaziga avtobus qachon boradi? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? B- -i-ni----h-mado-i-g-zmi? B_ s______ c_______________ B- s-z-i-g c-a-a-o-i-g-z-i- --------------------------- Bu sizning chamadoningizmi? 0
这是 您的 手提包 吗 ? Bu siz-in--s------izm-? B_ s______ s___________ B- s-z-i-g s-m-a-g-z-i- ----------------------- Bu sizning sumkangizmi? 0
这是 您的 行李 吗 ? B- sizn--- yu--n----i? B_ s______ y__________ B- s-z-i-g y-k-n-i-m-? ---------------------- Bu sizning yukingizmi? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Oz---b-l-n -----a -uk -l-sh-m -umki-? O___ b____ q_____ y__ o______ m______ O-i- b-l-n q-n-h- y-k o-i-h-m m-m-i-? ------------------------------------- Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? 0
二十 公斤 Yi--r-----n-. Y______ f____ Y-g-r-a f-n-. ------------- Yigirma funt. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Ni-a--atig- y--i--a --log--mmmi? N____ a____ y______ k___________ N-m-, a-i-i y-g-r-a k-l-g-a-m-i- -------------------------------- Nima, atigi yigirma kilogrammmi? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!