መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ms Masa lalu 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ me-b-ca m______ m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። S-y--te-ah membac-. S___ t____ m_______ S-y- t-l-h m-m-a-a- ------------------- Saya telah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። S-ya -e-a--memb-c- ----lu-uha- n-v-l. S___ t____ m______ k__________ n_____ S-y- t-l-h m-m-a-a k-s-l-r-h-n n-v-l- ------------------------------------- Saya telah membaca keseluruhan novel. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ me--h-mi m_______ m-m-h-m- -------- memahami 0
ኣነ ተረዲኡኒ። S-y- t---- me-a-a--. S___ t____ m________ S-y- t-l-h m-m-h-m-. -------------------- Saya telah memahami. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Sa-a tela- mem-hami--e-elu-u--n--eks. S___ t____ m_______ k__________ t____ S-y- t-l-h m-m-h-m- k-s-l-r-h-n t-k-. ------------------------------------- Saya telah memahami keseluruhan teks. 0
መለሸ፣ መልሲ m--ja-ab m_______ m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። Sa-a -elah-me-j-w--. S___ t____ m________ S-y- t-l-h m-n-a-a-. -------------------- Saya telah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Say---e--h me-ja-ab -em-a soa---. S___ t____ m_______ s____ s______ S-y- t-l-h m-n-a-a- s-m-a s-a-a-. --------------------------------- Saya telah menjawab semua soalan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Say- m--ge---u---t- - sa---t-l-h--eng---hui--tu. S___ m_________ i__ - s___ t____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Saya m--u--s------ -a-a-t--a- me--li--i--. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-n-l-s i-u - s-y- t-l-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu - saya telah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Sa-a -en--ng-r -t- --s-ya-tela--mende--a---t-. S___ m________ i__ - s___ t____ m________ i___ S-y- m-n-e-g-r i-u - s-y- t-l-h m-n-e-g-r i-u- ---------------------------------------------- Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። S-y- --ng-m--- -n- - s--a t--ah-me---mb-- ini. S___ m________ i__ - s___ t____ m________ i___ S-y- m-n-a-b-l i-i - s-y- t-l-h m-n-a-b-l i-i- ---------------------------------------------- Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Saya me-b-wa-i-i --s--------h----b--a----. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-m-a-a i-i - s-y- t-l-h m-m-a-a i-i- ------------------------------------------ Saya membawa ini - saya telah membawa ini. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። S--a-me--el--ini---say- --lah m-m-----i-i. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-m-e-i i-i - s-y- t-l-h m-m-e-i i-i- ------------------------------------------ Saya membeli ini - saya telah membeli ini. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። S-y- -en-a--k-k-n-in- - --y- -e-a- m-n-ang-akan i--. S___ m___________ i__ - s___ t____ m___________ i___ S-y- m-n-a-g-a-a- i-i - s-y- t-l-h m-n-a-g-a-a- i-i- ---------------------------------------------------- Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Sa-a --nj--a---n--tu - -aya--e--h -e--el--k-n i-u. S___ m__________ i__ - s___ t____ m__________ i___ S-y- m-n-e-a-k-n i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Sa-a -e--et---- -t- ---aya te--h --ng---h-- i-u. S___ m_________ i__ - s___ t____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -