መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   ms Di bandar

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [dua puluh lima]

Di bandar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። S--a -ahu---r-- k- --es-n ke-et- -pi. S___ m___ p____ k_ s_____ k_____ a___ S-y- m-h- p-r-i k- s-e-e- k-r-t- a-i- ------------------------------------- Saya mahu pergi ke stesen kereta api. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። S--a---h----r------lap--g-n-t----n-. S___ m___ p____ k_ l_______ t_______ S-y- m-h- p-r-i k- l-p-n-a- t-r-a-g- ------------------------------------ Saya mahu pergi ke lapangan terbang. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። S-ya ma-- p--gi -- p-s-- -a-da-. S___ m___ p____ k_ p____ b______ S-y- m-h- p-r-i k- p-s-t b-n-a-. -------------------------------- Saya mahu pergi ke pusat bandar. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? Ba-a-manaka- c-ran-a-unt-k-sa-a k---tes-- ke-e-- ap-? B___________ c______ u____ s___ k_ s_____ k_____ a___ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- s-e-e- k-r-t- a-i- ----------------------------------------------------- Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? B-gai--n---- c---nya-----k-saya ke la-a---n -er-ang? B___________ c______ u____ s___ k_ l_______ t_______ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- l-p-n-a- t-r-a-g- ---------------------------------------------------- Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Ba--i--n--ah car-nya -ntuk-saya-ke pu-------da-? B___________ c______ u____ s___ k_ p____ b______ B-g-i-a-a-a- c-r-n-a u-t-k s-y- k- p-s-t b-n-a-? ------------------------------------------------ Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። S--- -e----u-a- ---si. S___ m_________ t_____ S-y- m-m-r-u-a- t-k-i- ---------------------- Saya memerlukan teksi. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። Saya me-e-lu------------d-r. S___ m_________ p___ b______ S-y- m-m-r-u-a- p-t- b-n-a-. ---------------------------- Saya memerlukan peta bandar. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። Say- --m-rl--a- h---l. S___ m_________ h_____ S-y- m-m-r-u-a- h-t-l- ---------------------- Saya memerlukan hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። Sa-a--ah---e--e----e-e--. S___ m___ m______ k______ S-y- m-h- m-n-e-a k-r-t-. ------------------------- Saya mahu menyewa kereta. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። I-- --d-k---i--say-. I__ k__ k_____ s____ I-i k-d k-e-i- s-y-. -------------------- Ini kad kredit saya. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። I-i-lesen-me-a-d- ----. I__ l____ m______ s____ I-i l-s-n m-m-n-u s-y-. ----------------------- Ini lesen memandu saya. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? A--kah ya-g -o-eh--ilih-t d--b-n--r? A_____ y___ b____ d______ d_ b______ A-a-a- y-n- b-l-h d-l-h-t d- b-n-a-? ------------------------------------ Apakah yang boleh dilihat di bandar? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። Pe----ke -an--r-lam-. P____ k_ b_____ l____ P-r-i k- b-n-a- l-m-. --------------------- Pergi ke bandar lama. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። A-bi----wa--n b---ar. A____ l______ b______ A-b-l l-w-t-n b-n-a-. --------------------- Ambil lawatan bandar. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Pe-g--ke --labuhan. P____ k_ p_________ P-r-i k- p-l-b-h-n- ------------------- Pergi ke pelabuhan. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Lak-k-- lawata- ----b--a-. L______ l______ p_________ L-k-k-n l-w-t-n p-l-b-h-n- -------------------------- Lakukan lawatan pelabuhan. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? Ap--a- -------m--da---n -----ada? A_____ l___ p__________ y___ a___ A-a-a- l-g- p-m-n-a-g-n y-n- a-a- --------------------------------- Apakah lagi pemandangan yang ada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -