መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   ms perlukan sesuatu

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [tujuh puluh dua]

perlukan sesuatu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን perlu p____ p-r-u ----- perlu 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። S--- pe-lu-m-ng----ar sur-t ---. S___ p____ m_________ s____ i___ S-y- p-r-u m-n-h-n-a- s-r-t i-u- -------------------------------- Saya perlu menghantar surat itu. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Sa-- perlu-m-----ar ho-el. S___ p____ m_______ h_____ S-y- p-r-u m-m-a-a- h-t-l- -------------------------- Saya perlu membayar hotel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። A--- perlu -a--u--a-al. A___ p____ b_____ a____ A-a- p-r-u b-n-u- a-a-. ----------------------- Awak perlu bangun awal. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Aw-k--erl--b-ker----en--- ban--k. A___ p____ b______ d_____ b______ A-a- p-r-u b-k-r-a d-n-a- b-n-a-. --------------------------------- Awak perlu bekerja dengan banyak. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። A-ak-p-r-u-m---p----m--a. A___ p____ m_______ m____ A-a- p-r-u m-n-p-t- m-s-. ------------------------- Awak perlu menepati masa. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Di-----lu m--g-si m-ny-k --r-ta. D__ p____ m______ m_____ k______ D-a p-r-u m-n-i-i m-n-a- k-r-t-. -------------------------------- Dia perlu mengisi minyak kereta. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። D-a -e--- memb--ki--------i-u. D__ p____ m_______ k_____ i___ D-a p-r-u m-m-a-k- k-r-t- i-u- ------------------------------ Dia perlu membaiki kereta itu. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። D-a p-r-u me-cu-i -er--- ---. D__ p____ m______ k_____ i___ D-a p-r-u m-n-u-i k-r-t- i-u- ----------------------------- Dia perlu mencuci kereta itu. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Dia -e-l- --rg----mb-l--b--a-. D__ p____ p____ m_____________ D-a p-r-u p-r-i m-m-e-i-b-l-h- ------------------------------ Dia perlu pergi membeli-belah. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። D-- --r-u----be--i-k---ap-r-men. D__ p____ m___________ a________ D-a p-r-u m-m-e-s-h-a- a-a-t-e-. -------------------------------- Dia perlu membersihkan apartmen. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Di-----l--me-cu-i pa--ian. D__ p____ m______ p_______ D-a p-r-u m-n-u-i p-k-i-n- -------------------------- Dia perlu mencuci pakaian. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Ki---p-r----erg--se--l---den------ge-a. K___ p____ p____ s______ d_____ s______ K-t- p-r-u p-r-i s-k-l-h d-n-a- s-g-r-. --------------------------------------- Kita perlu pergi sekolah dengan segera. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። K-ta p-rl----r-- ----a-d-n--n-s-ge-a. K___ p____ p____ k____ d_____ s______ K-t- p-r-u p-r-i k-r-a d-n-a- s-g-r-. ------------------------------------- Kita perlu pergi kerja dengan segera. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። K-ta pe-l- b--jump- -o--o- den--n-seg-ra. K___ p____ b_______ d_____ d_____ s______ K-t- p-r-u b-r-u-p- d-k-o- d-n-a- s-g-r-. ----------------------------------------- Kita perlu berjumpa doktor dengan segera. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። K-mu-s-mu- -e-lu-me--n----b--. K___ s____ p____ m_______ b___ K-m- s-m-a p-r-u m-n-n-g- b-s- ------------------------------ Kamu semua perlu menunggu bas. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። K-m--sem-a-p-r----en-n--- -eret- a-i. K___ s____ p____ m_______ k_____ a___ K-m- s-m-a p-r-u m-n-n-g- k-r-t- a-i- ------------------------------------- Kamu semua perlu menunggu kereta api. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። K--u---m-a-pe-lu m-n-n---------. K___ s____ p____ m_______ t_____ K-m- s-m-a p-r-u m-n-n-g- t-k-i- -------------------------------- Kamu semua perlu menunggu teksi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -