መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ms Penafian 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ad---h ----in-i-u --ha-? A_____ c_____ i__ m_____ A-a-a- c-n-i- i-u m-h-l- ------------------------ Adakah cincin itu mahal? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ti-ak---i---n-i-u--any- b-r---ga s-r-t---E---. T_____ c_____ i__ h____ b_______ s______ E____ T-d-k- c-n-i- i-u h-n-a b-r-a-g- s-r-t-s E-r-. ---------------------------------------------- Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Te---- saya---n-- -e----y---l-ma-p-l-h-E-ro. T_____ s___ h____ m________ l___ p____ E____ T-t-p- s-y- h-n-a m-m-u-y-i l-m- p-l-h E-r-. -------------------------------------------- Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. 0
ወዲእካ ዲኻ? A-a--h ---k--ud----e-e--i? A_____ a___ s____ s_______ A-a-a- a-a- s-d-h s-l-s-i- -------------------------- Adakah awak sudah selesai? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። T-dak,---l-m-----. T_____ b____ l____ T-d-k- b-l-m l-g-. ------------------ Tidak, belum lagi. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። T-t-pi -ay---ka---e-e-ai ti----la-a ----. T_____ s___ a___ s______ t____ l___ l____ T-t-p- s-y- a-a- s-l-s-i t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------------- Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Ad-k-- aw-k----u ----lagi? A_____ a___ m___ s__ l____ A-a-a- a-a- m-h- s-p l-g-? -------------------------- Adakah awak mahu sup lagi? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። T--ak--say----d-k-mahu--a-i. T_____ s___ t____ m___ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- l-g-. ---------------------------- Tidak, saya tidak mahu lagi. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Tap---atu l-gi a-sk-im. T___ s___ l___ a_______ T-p- s-t- l-g- a-s-r-m- ----------------------- Tapi satu lagi aiskrim. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? A---a--aw-- su--h--a-----ng------ -i-i? A_____ a___ s____ l___ t______ d_ s____ A-a-a- a-a- s-d-h l-m- t-n-g-l d- s-n-? --------------------------------------- Adakah awak sudah lama tinggal di sini? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ti-ak-------s----a-. T_____ b___ s_______ T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። T-tapi--aya-su-ah-m-ng--a-i -amai o-ang. T_____ s___ s____ m________ r____ o_____ T-t-p- s-y- s-d-h m-n-e-a-i r-m-i o-a-g- ---------------------------------------- Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? A-ak-- a-a- pul-n- -e----ah --o-? A_____ a___ p_____ k_ r____ e____ A-a-a- a-a- p-l-n- k- r-m-h e-o-? --------------------------------- Adakah awak pulang ke rumah esok? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Tida-- -a-y- ---- -u---g-m-n-gu. T_____ h____ p___ h_____ m______ T-d-k- h-n-a p-d- h-j-n- m-n-g-. -------------------------------- Tidak, hanya pada hujung minggu. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። T-t-p- s----akan -em------ad- h-r- A---. T_____ s___ a___ k______ p___ h___ A____ T-t-p- s-y- a-a- k-m-a-i p-d- h-r- A-a-. ---------------------------------------- Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? A-a-a- ---k-per----a- ---- sudah -ew---? A_____ a___ p________ a___ s____ d______ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n a-a- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። T------di----nya --r--u--t-ju- ---as -ahun. T_____ d__ h____ b______ t____ b____ t_____ T-d-k- d-a h-n-a b-r-m-r t-j-h b-l-s t-h-n- ------------------------------------------- Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Te-ap---ia-su-ah mem----a- --m-n-lel-ki. T_____ d__ s____ m________ t____ l______ T-t-p- d-a s-d-h m-m-u-y-i t-m-n l-l-k-. ---------------------------------------- Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -