መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   ms Pengaturan perjalanan

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [empat puluh tujuh]

Pengaturan perjalanan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Aw-k-pe----men-e-a- -----a-aian--ita! A___ p____ m_______ b__ p______ k____ A-a- p-r-u m-n-e-a- b-g p-k-i-n k-t-! ------------------------------------- Awak perlu mengemas beg pakaian kita! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! J--ga--t-r-up- -p----a! J_____ t______ a_______ J-n-a- t-r-u-a a-a-a-a- ----------------------- Jangan terlupa apa-apa! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Aw-k-m---r--k-n beg p-ka--n -a-- -e-ar! A___ m_________ b__ p______ y___ b_____ A-a- m-m-r-u-a- b-g p-k-i-n y-n- b-s-r- --------------------------------------- Awak memerlukan beg pakaian yang besar! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! J-n--n terl-p- p--por-! J_____ t______ p_______ J-n-a- t-r-u-a p-s-o-t- ----------------------- Jangan terlupa pasport! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! J-n-a-----l--a--ik-t kapal t----n-! J_____ t______ t____ k____ t_______ J-n-a- t-r-u-a t-k-t k-p-l t-r-a-g- ----------------------------------- Jangan terlupa tiket kapal terbang! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! Jang-- -e--u---c-- k-mbar-! J_____ t______ c__ k_______ J-n-a- t-r-u-a c-k k-m-a-a- --------------------------- Jangan terlupa cek kembara! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። B-wa -r-m pelind----m----ari. B___ k___ p________ m________ B-w- k-i- p-l-n-u-g m-t-h-r-. ----------------------------- Bawa krim pelindung matahari. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ba----erm-n-m--a-----m. B___ c_____ m___ h_____ B-w- c-r-i- m-t- h-t-m- ----------------------- Bawa cermin mata hitam. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። B-wa---pi--a-ahari. B___ t___ m________ B-w- t-p- m-t-h-r-. ------------------- Bawa topi matahari. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? A-aka- ---- mah- --m--wa --ta-ja---? A_____ a___ m___ m______ p___ j_____ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-t- j-l-n- ------------------------------------ Adakah awak mahu membawa peta jalan? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? A-akah awa- ma-- m-m-a-- pa--ua-? A_____ a___ m___ m______ p_______ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-n-u-n- --------------------------------- Adakah awak mahu membawa panduan? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? A----h --ak ---- -e--awa p----g? A_____ a___ m___ m______ p______ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-y-n-? -------------------------------- Adakah awak mahu membawa payung? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Fik--k-n---l-----ba--, s-----g. F_______ s______ b____ s_______ F-k-r-a- s-l-a-, b-j-, s-o-i-g- ------------------------------- Fikirkan seluar, baju, stoking. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Fiki-k-- --l--l-h--- tali--i-g---g-------. F_______ t___ l_____ t___ p________ j_____ F-k-r-a- t-l- l-h-r- t-l- p-n-g-n-, j-k-t- ------------------------------------------ Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። Fi-irk------- tidur----m--a -id-r--a----meja-T. F_______ b___ t_____ k_____ t____ d__ k________ F-k-r-a- b-j- t-d-r- k-m-j- t-d-r d-n k-m-j---. ----------------------------------------------- Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ A-a--mem-rl--a- ---ut,-s-ndal d-n-bu-. A___ m_________ k_____ s_____ d__ b___ A-a- m-m-r-u-a- k-s-t- s-n-a- d-n b-t- -------------------------------------- Awak memerlukan kasut, sandal dan but. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ A-d- -----l--a----s-, sabu--d-----n-in- ku-u. A___ m_________ t____ s____ d__ g______ k____ A-d- m-m-r-u-a- t-s-, s-b-n d-n g-n-i-g k-k-. --------------------------------------------- Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Aw-k---m-rl-kan ---a-- ----- --g- --n-u--- gig-. A___ m_________ s_____ b____ g___ d__ u___ g____ A-a- m-m-r-u-a- s-k-t- b-r-s g-g- d-n u-a- g-g-. ------------------------------------------------ Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -