መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   ms Sukan

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [empat puluh sembilan]

Sukan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Adakah---ak -ersu--n? A_____ a___ b________ A-a-a- a-a- b-r-u-a-? --------------------- Adakah awak bersukan? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Ya,-sa-- --r-u b---e--k. Y__ s___ p____ b________ Y-, s-y- p-r-u b-r-e-a-. ------------------------ Ya, saya perlu bergerak. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። S-ya pe-g--ke--e-a----k--. S___ p____ k_ k____ s_____ S-y- p-r-i k- k-l-b s-k-n- -------------------------- Saya pergi ke kelab sukan. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። K--i-b-rma-n-b--a ---ak. K___ b______ b___ s_____ K-m- b-r-a-n b-l- s-p-k- ------------------------ Kami bermain bola sepak. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። K------ka-ang----i -er-n-n-. K____________ k___ b________ K-d-n---a-a-g k-m- b-r-n-n-. ---------------------------- Kadang-kadang kami berenang. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። At-u-k-mi--e---g-a-- ba----l. A___ k___ m_________ b_______ A-a- k-m- m-n-n-g-n- b-s-k-l- ----------------------------- Atau kami menunggang basikal. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። Te-dap-t s----- -tadiu--bo-- s--a- di--and-r----i. T_______ s_____ s______ b___ s____ d_ b_____ k____ T-r-a-a- s-b-a- s-a-i-m b-l- s-p-k d- b-n-a- k-m-. -------------------------------------------------- Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Te-------j-g- -o-a- -e--ng de--a--s-u--. T_______ j___ k____ r_____ d_____ s_____ T-r-a-a- j-g- k-l-m r-n-n- d-n-a- s-u-a- ---------------------------------------- Terdapat juga kolam renang dengan sauna. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። D-- ter---at ------ g-lf. D__ t_______ p_____ g____ D-n t-r-a-a- p-d-n- g-l-. ------------------------- Dan terdapat padang golf. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Ap---h --ng-ada--i-TV? A_____ y___ a__ d_ T__ A-a-a- y-n- a-a d- T-? ---------------------- Apakah yang ada di TV? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። Ada--e-la-a----b-l- --p---sekara--. A__ p_________ b___ s____ s________ A-a p-r-a-a-a- b-l- s-p-k s-k-r-n-. ----------------------------------- Ada perlawanan bola sepak sekarang. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። P--uka- -erma- m----t--g-I--g---s. P______ J_____ m________ I________ P-s-k-n J-r-a- m-n-n-a-g I-g-e-i-. ---------------------------------- Pasukan Jerman menentang Inggeris. 0
መን ትስዕር? Sia-aka--ya-- -ena--? S_______ y___ m______ S-a-a-a- y-n- m-n-n-? --------------------- Siapakah yang menang? 0
ኣይፈልጥን እየ። S-y- tidak-t-hu. S___ t____ t____ S-y- t-d-k t-h-. ---------------- Saya tidak tahu. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። P-da-mas--in- a--l-----ri. P___ m___ i__ a_____ s____ P-d- m-s- i-i a-a-a- s-r-. -------------------------- Pada masa ini adalah seri. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። P--gad-- -t--dar- B-lgium. P_______ i__ d___ B_______ P-n-a-i- i-u d-r- B-l-i-m- -------------------------- Pengadil itu dari Belgium. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። S-ka---- a-- penalti. S_______ a__ p_______ S-k-r-n- a-a p-n-l-i- --------------------- Sekarang ada penalti. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Gol! -a-u ko-ong! G___ S___ k______ G-l- S-t- k-s-n-! ----------------- Gol! Satu kosong! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -