መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ms Di tempat doktor

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። S-ya--da ja--i-temu ---tor. S___ a__ j____ t___ d______ S-y- a-a j-n-i t-m- d-k-o-. --------------------------- Saya ada janji temu doktor. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Sa-a---a -a-j--te-u pad--p-k----e-ul--. S___ a__ j____ t___ p___ p____ s_______ S-y- a-a j-n-i t-m- p-d- p-k-l s-p-l-h- --------------------------------------- Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? Sia-akah -ama -nda? S_______ n___ a____ S-a-a-a- n-m- a-d-? ------------------- Siapakah nama anda? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Sila dud-k-d-----ng-----ngg-. S___ d____ d_ r____ m________ S-l- d-d-k d- r-a-g m-n-n-g-. ----------------------------- Sila duduk di ruang menunggu. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Dok-o-----n-data---ti-ak---ma--a-i. D_____ a___ d_____ t____ l___ l____ D-k-o- a-a- d-t-n- t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------- Doktor akan datang tidak lama lagi. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Di-mana-ah-a-da -----ur--s--n? D_ m______ a___ d_____________ D- m-n-k-h a-d- d-i-s-r-n-k-n- ------------------------------ Di manakah anda diinsuranskan? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Apa----ya-g--o--- -aya -a---an---tu----da? A_____ y___ b____ s___ l______ u____ a____ A-a-a- y-n- b-l-h s-y- l-k-k-n u-t-k a-d-? ------------------------------------------ Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? A--k-h-a--a -e--a-am- -esaki-an? A_____ a___ m________ k_________ A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-s-k-t-n- -------------------------------- Adakah anda mengalami kesakitan? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Di--a------a-da-beras--s-k--? D_ m______ a___ b_____ s_____ D- m-n-k-h a-d- b-r-s- s-k-t- ----------------------------- Di manakah anda berasa sakit? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Sa-a s--al- -ak-t-b-lak-ng. S___ s_____ s____ b________ S-y- s-l-l- s-k-t b-l-k-n-. --------------------------- Saya selalu sakit belakang. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። S-y--sel-l- -aki--k-p--a. S___ s_____ s____ k______ S-y- s-l-l- s-k-t k-p-l-. ------------------------- Saya selalu sakit kepala. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። S-y----da-g-k----g---kit perut. S___ k____________ s____ p_____ S-y- k-d-n---a-a-g s-k-t p-r-t- ------------------------------- Saya kadang-kadang sakit perut. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Sila-tan--alk-n--a---an-a! S___ t_________ b___ a____ S-l- t-n-g-l-a- b-j- a-d-! -------------------------- Sila tanggalkan baju anda! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Si-- ba-i-g-di -erusi ---ja-g! S___ b_____ d_ k_____ p_______ S-l- b-r-n- d- k-r-s- p-n-a-g- ------------------------------ Sila baring di kerusi panjang! 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Teka-a- -a----b---. T______ d____ b____ T-k-n-n d-r-h b-i-. ------------------- Tekanan darah baik. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Sa-a -k-- be-- a-d-----tikan. S___ a___ b___ a___ s________ S-y- a-a- b-r- a-d- s-n-i-a-. ----------------------------- Saya akan beri anda suntikan. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Say- a-------- a--- p-l. S___ a___ b___ a___ p___ S-y- a-a- b-r- a-d- p-l- ------------------------ Saya akan beri anda pil. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። S-ya a--n-ber----da-pres-r---- --t-- fa-m--i. S___ a___ b___ a___ p_________ u____ f_______ S-y- a-a- b-r- a-d- p-e-k-i-s- u-t-k f-r-a-i- --------------------------------------------- Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -