መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ms Bahagian badan

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። S-y-----u--s seo-an- le-aki. S___ m______ s______ l______ S-y- m-l-k-s s-o-a-g l-l-k-. ---------------------------- Saya melukis seorang lelaki. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Mu---m-la--e--l-. M________ k______ M-l---u-a k-p-l-. ----------------- Mula-mula kepala. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። L-l--i i-u-m--a-ai-t-pi. L_____ i__ m______ t____ L-l-k- i-u m-m-k-i t-p-. ------------------------ Lelaki itu memakai topi. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Anda-ti--k -o------l---t-r--bu--y-. A___ t____ b____ m______ r_________ A-d- t-d-k b-l-h m-l-h-t r-m-u-n-a- ----------------------------------- Anda tidak boleh melihat rambutnya. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። A-d--ju-a--i-a- --leh--e-ihat te-ing-n--. A___ j___ t____ b____ m______ t__________ A-d- j-g- t-d-k b-l-h m-l-h-t t-l-n-a-y-. ----------------------------------------- Anda juga tidak boleh melihat telinganya. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። B-h-g--- b--a-a-- -u---i--k -o--h di--ha-. B_______ b_______ p__ t____ b____ d_______ B-h-g-a- b-l-k-n- p-n t-d-k b-l-h d-l-h-t- ------------------------------------------ Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Sa---melu--s -ata--a- mul-t. S___ m______ m___ d__ m_____ S-y- m-l-k-s m-t- d-n m-l-t- ---------------------------- Saya melukis mata dan mulut. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። L---ki itu-m-na-i--a--k-ta--. L_____ i__ m_____ d__ k______ L-l-k- i-u m-n-r- d-n k-t-w-. ----------------------------- Lelaki itu menari dan ketawa. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Le---i-i-- m-mp--y-i-hi-ung--ang p-----g. L_____ i__ m________ h_____ y___ p_______ L-l-k- i-u m-m-u-y-i h-d-n- y-n- p-n-a-g- ----------------------------------------- Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። D-- me---w-----u -- -an--n--a. D__ m______ k___ d_ t_________ D-a m-m-a-a k-y- d- t-n-a-n-a- ------------------------------ Dia membawa kayu di tangannya. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Dia --ga m--aka----l--d-ng-di--eher-ya. D__ j___ m______ s________ d_ l________ D-a j-g- m-m-k-i s-l-n-a-g d- l-h-r-y-. --------------------------------------- Dia juga memakai selendang di lehernya. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። S--a--n--mus-- s-ju----n -u--- -eju-. S_______ m____ s____ d__ c____ s_____ S-k-r-n- m-s-m s-j-k d-n c-a-a s-j-k- ------------------------------------- Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Le---n-ya --at. L________ k____ L-n-a-n-a k-a-. --------------- Lengannya kuat. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Kakin-- j--- -ua-. K______ j___ k____ K-k-n-a j-g- k-a-. ------------------ Kakinya juga kuat. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Lelak---tu -iperb--t -a--p--a--a---. L_____ i__ d________ d_______ s_____ L-l-k- i-u d-p-r-u-t d-r-p-d- s-l-i- ------------------------------------ Lelaki itu diperbuat daripada salji. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። D-- -id-k--em--a---------d-n -i-a----maka- ja-et. D__ t____ m______ s_____ d__ t____ m______ j_____ D-a t-d-k m-m-k-i s-l-a- d-n t-d-k m-m-k-i j-k-t- ------------------------------------------------- Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። T--api-l----i-it---i-----e--g-g--. T_____ l_____ i__ t____ m_________ T-t-p- l-l-k- i-u t-d-k m-n-g-g-l- ---------------------------------- Tetapi lelaki itu tidak menggigil. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Lel-k--it- -r--g-o-a---sa--i. L_____ i__ o__________ s_____ L-l-k- i-u o-a-g-o-a-g s-l-i- ----------------------------- Lelaki itu orang-orang salji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -