መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   ms Di hotel - ketibaan

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? A-a--h -n----e-pu---- ----k-ya----os---? A_____ a___ m________ b____ y___ k______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-l-k y-n- k-s-n-? ---------------------------------------- Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Sa-- su-ah---ne---h bilik. S___ s____ m_______ b_____ S-y- s-d-h m-n-m-a- b-l-k- -------------------------- Saya sudah menempah bilik. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። Na-a---ya-M---er. N___ s___ M______ N-m- s-y- M-l-e-. ----------------- Nama saya Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። S--- -em------- bilik--ujang. S___ m_________ b____ b______ S-y- m-m-r-u-a- b-l-k b-j-n-. ----------------------------- Saya memerlukan bilik bujang. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። S--a -e-e--u--n-bi-i---e--m--. S___ m_________ b____ k_______ S-y- m-m-r-u-a- b-l-k k-l-m-n- ------------------------------ Saya memerlukan bilik kelamin. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? B--apa--h-harg- --l-k un--k sat--mal--? B________ h____ b____ u____ s___ m_____ B-r-p-k-h h-r-a b-l-k u-t-k s-t- m-l-m- --------------------------------------- Berapakah harga bilik untuk satu malam? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። S-y- ---uk-- -i--k--en-a- -a- -a-d-. S___ m______ b____ d_____ t__ m_____ S-y- m-h-k-n b-l-k d-n-a- t-b m-n-i- ------------------------------------ Saya mahukan bilik dengan tab mandi. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Sa---mahuk-- -i-ik---n-a- pan--ran ----i--. S___ m______ b____ d_____ p_______ m_______ S-y- m-h-k-n b-l-k d-n-a- p-n-u-a- m-n-i-n- ------------------------------------------- Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Bo--h--h---ya -el-hat b-l-k? B_______ s___ m______ b_____ B-l-h-a- s-y- m-l-h-t b-l-k- ---------------------------- Bolehkah saya melihat bilik? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? A-ak-h-ter-apa- g--a---i si--? A_____ t_______ g____ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- g-r-j d- s-n-? ------------------------------ Adakah terdapat garaj di sini? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Ada-a---erd-pat-p------si--i si-i? A_____ t_______ p___ b___ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- p-t- b-s- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah terdapat peti besi di sini? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? A--kah t-r-ap---f-----i-si-i? A_____ t_______ f___ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- f-k- d- s-n-? ----------------------------- Adakah terdapat faks di sini? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Baik,-sa-a a--- --bi--bilik ---. B____ s___ a___ a____ b____ i___ B-i-, s-y- a-a- a-b-l b-l-k i-u- -------------------------------- Baik, saya akan ambil bilik itu. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። I-i kun-- --li-. I__ k____ b_____ I-i k-n-i b-l-k- ---------------- Ini kunci bilik. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Ini b--a-i sa--. I__ b_____ s____ I-i b-g-s- s-y-. ---------------- Ini bagasi saya. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? S-r-p-n------puk-- b-rap-? S______ p___ p____ b______ S-r-p-n p-g- p-k-l b-r-p-? -------------------------- Sarapan pagi pukul berapa? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? Ma-an ten--h --ri puk-l-b-----? M____ t_____ h___ p____ b______ M-k-n t-n-a- h-r- p-k-l b-r-p-? ------------------------------- Makan tengah hari pukul berapa? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? M--a---a--- -u-ul---r---? M____ m____ p____ b______ M-k-n m-l-m p-k-l b-r-p-? ------------------------- Makan malam pukul berapa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -