መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   ms Penafian 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። S--a-ti-ak-faha- ---k--a----tu. S___ t____ f____ p________ i___ S-y- t-d-k f-h-m p-r-a-a-n i-u- ------------------------------- Saya tidak faham perkataan itu. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Sa-----da--f-h-m ay-t-itu. S___ t____ f____ a___ i___ S-y- t-d-k f-h-m a-a- i-u- -------------------------- Saya tidak faham ayat itu. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። S--- tid-k --h-m---ks-- i-u. S___ t____ f____ m_____ i___ S-y- t-d-k f-h-m m-k-u- i-u- ---------------------------- Saya tidak faham maksud itu. 0
እቲ መምህር guru lel-ki g___ l_____ g-r- l-l-k- ----------- guru lelaki 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? A--k-- a--- m-mah-mi c---- -t-? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Y-, s-y- ---ah-min-- -en-a----i-. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
እታ መምህር g-ru wa--ta g___ w_____ g-r- w-n-t- ----------- guru wanita 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Adak-h-an-- ----h--i--i--u --u? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ya, ---- me---aminy----n--n-b-i-. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
እቶም ሰባት or--g o____ o-a-g ----- orang 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ad-------da-m-mah-m--ora-g-i-u? A_____ a___ m_______ o____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- o-a-g i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami orang itu? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። T-d-k---a-a--id-k -e-i-u-mem---mi-y-. T_____ s___ t____ b_____ m___________ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-m-h-m-n-a- ------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 0
እታ ኣፍቃሪት t-m-n w--ita t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Ad-k-- --da--em--nyai--eman w-n--a? A_____ a___ m________ t____ w______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-? ----------------------------------- Adakah anda mempunyai teman wanita? 0
እወ ኣላትኒ። Y-- sa-a--e-p---ai---m---w--i--. Y__ s___ m________ t____ w______ Y-, s-y- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. -------------------------------- Ya, saya mempunyai teman wanita. 0
እታ ውላድ(ጓል) a-a- --re-puan a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? A-akah -nda-me--un----a-a--per---u-n? A_____ a___ m________ a___ p_________ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------- Adakah anda mempunyai anak perempuan? 0
ኖ የብለይን። Ti--k,-saya-t-da--m---uny----n-k--e--m----. T_____ s___ t____ m________ a___ p_________ T-d-k- s-y- t-d-k m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------------- Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -