መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   ms Penafian 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። S-y-----a--f--a--p-r--taa--itu. S___ t____ f____ p________ i___ S-y- t-d-k f-h-m p-r-a-a-n i-u- ------------------------------- Saya tidak faham perkataan itu. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። S--a --d---fa-a---y-t --u. S___ t____ f____ a___ i___ S-y- t-d-k f-h-m a-a- i-u- -------------------------- Saya tidak faham ayat itu. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። S--a -id-k--ah-m---ks-d ---. S___ t____ f____ m_____ i___ S-y- t-d-k f-h-m m-k-u- i-u- ---------------------------- Saya tidak faham maksud itu. 0
እቲ መምህር g-r- ---aki g___ l_____ g-r- l-l-k- ----------- guru lelaki 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Ad-k----n-a m-----m- c--gu----? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Y-,-sa---m---ha--n-- -en-a- -a-k. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
እታ መምህር g-ru -anita g___ w_____ g-r- w-n-t- ----------- guru wanita 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ad--a- -n-a--em------c---u -t-? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ya-----a-m-------n-- d-nga--b-ik. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
እቶም ሰባት or-ng o____ o-a-g ----- orang 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ad---- a--- -emah-m- -r--- itu? A_____ a___ m_______ o____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- o-a-g i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami orang itu? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ti---, -a-- -i------gitu--e---am-n-a. T_____ s___ t____ b_____ m___________ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-m-h-m-n-a- ------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 0
እታ ኣፍቃሪት te--- ----ta t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Adakah -n----e---n--i---m-n--a--t-? A_____ a___ m________ t____ w______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-? ----------------------------------- Adakah anda mempunyai teman wanita? 0
እወ ኣላትኒ። Ya,-say- me--un-a--t-m---wanit-. Y__ s___ m________ t____ w______ Y-, s-y- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. -------------------------------- Ya, saya mempunyai teman wanita. 0
እታ ውላድ(ጓል) a-ak-----mp--n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Adaka--a-da-me-p-n-a- --a- -----pu-n? A_____ a___ m________ a___ p_________ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------- Adakah anda mempunyai anak perempuan? 0
ኖ የብለይን። T-dak- --ya-t-dak-----un-a--anak --------n. T_____ s___ t____ m________ a___ p_________ T-d-k- s-y- t-d-k m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------------- Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -