Buku frasa

ms Penafian 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. እዚ ቃ- -ይተ--ኣ--። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
a-u-- 1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
Saya tidak faham ayat itu. እ---ሉ---ሳ--ኣ-ተ-ድ-ን-። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
a-u-a-1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
Saya tidak faham maksud itu. እ- -ርጉም ኣይተ--ኣ-ን። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i-ī--’--i ---te-e-i----n-። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
guru lelaki እ---ም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
i-ī --al-----te-e---an--i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Adakah anda memahami cikgu itu? ነቲ --ህ---ር-ዎ----? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
iz--k--li -yit---di-anini። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Ya, saya memahaminya dengan baik. እ-፣--ቡ- ---ዝር--። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
i-ī--i---i----s----ay-te---i’-nin-። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
guru wanita እ--መም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
itī m---------sa-i ----er-d--an--i። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Adakah anda memahami cikgu itu? ነታ--ምህ--ትር--- ---? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
i---m-l-----̣-sab------e-edi--n---። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Ya, saya memahaminya dengan baik. እ-፣-ጽ-ቕ-ጌረ-እር--። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
itī ti-i--m---y--ere-i’----i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
orang እቶም--ባት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
itī t-rig-mi -y----edi-an---። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
Adakah anda memahami orang itu? ነ-----ት ት-ድ-ዎም--ኹም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
it--t--i--m- -------di’--i-i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. ኖ፣--ቡ---ረ--ይርድኦምን-የ። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
it- -e--hi-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
teman wanita እ--ኣ--ሪት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
itī -e-i-i-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Adakah anda mempunyai teman wanita? ኣ-ቃ-ት ኣላትኩም-ዶ? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
i---me-ih-ri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Ya, saya mempunyai teman wanita. እወ --ትኒ። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
ne-- me--h--i-tir-d-wo-d-h---i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
anak perempuan እታ ውላድ(-ል) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
netī---m--i-- ti-i-uw- --h----? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ው-- --ትኩም-ዶ? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
n--- ---ih--i------u---d-ẖum-? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. ኖ -ብ--ን። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
i-e፣-ts-i-u-̱-- iye -i---i’-። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -