Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan sama ada   »   ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [sembilan puluh tiga]

Klausa bawahan dengan sama ada

Klausa bawahan dengan sama ada

93 [ተስዓንሰለስተን]

93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. ንሱ ከ-ዘፍ-ረኒ-ኣ-ፈል--‘የ። ን_ ከ______ ኣ________ ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-። -------------------- ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። 0
“--mi” --le-o---ni’us--ḥ-s---ti “_____ z_______ n_____ ḥ_______ “-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i -------------------------------- “kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. ን- ከ-ዝምለስ-ይፈ-ጥን--። ን_ ከ_____ ይ_______ ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ- ------------------ ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። 0
“---i- z-le-o-- n-’--- h-as-b--i “_____ z_______ n_____ ḥ_______ “-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i -------------------------------- “kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. ን-ሱ-ም--ውለ-ይ-ይፈል--‘-። ን ሱ________ ይ_______ ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ- -------------------- ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። 0
ni-u kem-ze---’ir-n------e---’-n----። n___ k______________ a_______________ n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e- ------------------------------------- nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Sama ada dia mencintai saya? ከም--ፍቅ-ኒ ? ከ_ ዘ____ ? ከ- ዘ-ቅ-ኒ ? ---------- ከም ዘፍቅረኒ ? 0
n--u --m--e----ire-- a---eli-’i---y-። n___ k______________ a_______________ n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e- ------------------------------------- nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Sama ada dia akan kembali? ከም ዝምለ--? ከ_ ዝ___ ? ከ- ዝ-ለ- ? --------- ከም ዝምለስ ? 0
n--- ---------’---n--a-ifel-t--n-‘ye። n___ k______________ a_______________ n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e- ------------------------------------- nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Sama ada dia akan menghubungi saya? ከ- --ውለለይ ? ከ_ ዝ_____ ? ከ- ዝ-ው-ለ- ? ----------- ከም ዝድውለለይ ? 0
n-s--kemizi-i-es--y-f---------y-። n___ k___________ y______________ n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-። --------------------------------- nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. ይሓስበኒ--- ዝብል ሕ--ኣሎ--። ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ። ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ። --------------------- ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። 0
nis--k-m-z-mi-----yi-e-i--i-i-ye። n___ k___________ y______________ n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-። --------------------------------- nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. ካልእ ኣ-ቶ ---ዝብል -ቶ ኣ-ኒ። ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___ ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ- ---------------------- ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። 0
ni---k--iz-m--es---if-lit-in----። n___ k___________ y______________ n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-። --------------------------------- nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. ይ---ዲ- -----ቶ ኣሎ-። ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___ ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ- ------------------ ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። 0
ni----e-----iw--el--- yi--l-t-ini-y-። n_ s_________________ y______________ n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-። ------------------------------------- ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Sama ada dia memikirkan tentang saya? ከም ዝ-ስ---? ከ_ ዝ____ ? ከ- ዝ-ስ-ኒ ? ---------- ከም ዝሓስበኒ ? 0
ni-s-k-m-z--i--l-leyi yifel-t’i---y-። n_ s_________________ y______________ n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-። ------------------------------------- ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? ካልእ ከ----ቶ ? ካ__ ከ_ ዘ__ ? ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ? ------------ ካልእ ከም ዘላቶ ? 0
n- su--miz-diw--el-y- ------t’ini‘y-። n_ s_________________ y______________ n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-። ------------------------------------- ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Sama ada dia bercakap benar? እ---ቂ--ም -----? እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ? እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ? --------------- እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? 0
k--i--efi---r--- ? k___ z__________ ? k-m- z-f-k-i-e-ī ? ------------------ kemi zefik’irenī ?
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. ናይብሓ--ከምዝፈት-- እ-ራጠ- ኣ-ኹ። ና____ ከ______ እ____ ኣ___ ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ- ------------------------ ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። 0
kem--z-f---ir--- ? k___ z__________ ? k-m- z-f-k-i-e-ī ? ------------------ kemi zefik’irenī ?
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. እ------ዲዩ-ኢ- እጣ-ጠር---ኹ። እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___ እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ- ----------------------- እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። 0
kem--z-fik-i-e---? k___ z__________ ? k-m- z-f-k-i-e-ī ? ------------------ kemi zefik’irenī ?
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. ከ----ዓ-----ራጠ--ኣ-ኹ። ከ_______ እ____ ኣ___ ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ- ------------------- ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። 0
k--i -imilesi-? k___ z_______ ? k-m- z-m-l-s- ? --------------- kemi zimilesi ?
Sama ada dia benar-benar menyukai saya? ና-ብሓ- -ም--ፈ-ወኒ-? ና____ ከ_ ዝ____ ? ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ? ---------------- ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? 0
kemi-zimil-si ? k___ z_______ ? k-m- z-m-l-s- ? --------------- kemi zimilesi ?
Sama ada dia akan menulis kepada saya? ከ- --ሕ--- ? ከ_ ዝ_____ ? ከ- ዝ-ሕ-ለ- ? ----------- ከም ዝጽሕፈለይ ? 0
k----z-mil--i ? k___ z_______ ? k-m- z-m-l-s- ? --------------- kemi zimilesi ?
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? ከም--ምር--ኒ ? ከ_ ዝ_____ ? ከ- ዝ-ር-ወ- ? ----------- ከም ዝምርዓወኒ ? 0
k----z-d-wile--y--? k___ z___________ ? k-m- z-d-w-l-l-y- ? ------------------- kemi zidiwileleyi ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -