rasa mahu |
ድ--ት---ላው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
simi-īt--i
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
rasa mahu
ድልየት ምህላው
simi‘ītati
|
Kami mahu. |
ድልየት -ሎና።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
si-i‘----i
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
Kami mahu.
ድልየት ኣሎና።
simi‘ītati
|
Kami tidak mahu. |
ድልየ---ብ-ናን።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
di-iy--- -i-i---i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
Kami tidak mahu.
ድልየት የብልናን።
diliyeti mihilawi
|
rasa takut |
ፍ-- ም-ላው።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
d-l---ti mihi-awi
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
rasa takut
ፍርሒ ምህላው።
diliyeti mihilawi
|
Saya takut. |
ኣነ ፍርሒ-ኣሎኒ።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
di---et- --h----i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
Saya takut.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
diliyeti mihilawi
|
Saya tidak takut. |
ኣነ-ፍርሒ የብለ-ን።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
dili-et--al-n-።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
Saya tidak takut.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
diliyeti alona።
|
ada masa lapang |
ግዜ----ው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
di-i--ti--lo-a።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
ada masa lapang
ግዜ ምህላው
diliyeti alona።
|
Dia ada masa lapang. |
ን---- --ዎ።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
d-l---t- alona።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
Dia ada masa lapang.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
diliyeti alona።
|
Dia tidak ada masa lapang. |
ንሱ--ዜ--ብ--።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
d---yet---eb--i----።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Dia tidak ada masa lapang.
ንሱ ግዜ የብሉን።
diliyeti yebilinani።
|
rasa bosan |
መ---ው ምህ-ው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
d-l-y-t--yeb-l-nani።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
rasa bosan
መሰልቸው ምህላው
diliyeti yebilinani።
|
Dia berasa bosan. |
ንሳ ---------።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
diliy-----e-ilinan-።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Dia berasa bosan.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
diliyeti yebilinani።
|
Dia tidak berasa bosan. |
ንሳ ኣ--ል----።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
fi--ḥ----h-la--።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
Dia tidak berasa bosan.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
firiḥī mihilawi።
|
rasa lapar |
ጥ--ት --ላው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
fi-ih-- m----awi።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
rasa lapar
ጥምየት ምህላው
firiḥī mihilawi።
|
Adakah kamu semua lapar? |
ጥ----ኣ--ም--?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
f-ri--ī---h-l---።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
Adakah kamu semua lapar?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
firiḥī mihilawi።
|
Adakah kamu semua tidak lapar? |
ጥ-የት -ብ-ኩ-ን-ዲ-?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
an----------al-n-።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ane firiḥī alonī።
|
rasa dahaga |
ምጽ-እ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
a-e---ri-̣ī--lo-ī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
rasa dahaga
ምጽማእ
ane firiḥī alonī።
|
Mereka dahaga. |
ን-ኹም-ጸሚኹ- ።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
an- f-riḥ- -lonī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Mereka dahaga.
ንስኹም ጸሚኹም ።
ane firiḥī alonī።
|
Mereka tidak dahaga. |
ንስ-ም -ይ-ም-ኩ-ን ።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
an- -ir-h-ī-ye--leyin-።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
Mereka tidak dahaga.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ane firiḥī yebileyini።
|