Buku frasa

ms Perasaan   »   mr भावना

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
rasa mahu इ-्छा-हो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bhā-a-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Kami mahu. आम-ी--च--- आह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bhāv-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Kami tidak mahu. आ-ची इच--ा न--ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icc---h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
rasa takut घ---णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-c-- hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Saya takut. मला----- वाट- आह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic-hā -ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Saya tidak takut. मला-भीती-वा-त न-ह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āmac--ic--- -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ada masa lapang व-- ---े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā--c- -cch--āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dia ada masa lapang. त्-----ाजव---े- आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā--c- i--h- ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dia tidak ada masa lapang. त्य--्य---ळ वेळ न--ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āmacī -c--ā n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
rasa bosan क--ा-- य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ām--ī-i-c-------. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Dia berasa bosan. त- कं-ाळ---आ--. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ām-c------- n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Dia tidak berasa bosan. त- क--ाळ--ली--ा-ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Ghāba---ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
rasa lapar भ---ल-गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh-b--aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Adakah kamu semua lapar? त-म-------भ-क-लागली आहे क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G-ā-araṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Adakah kamu semua tidak lapar? तुम----ला---- ल----ल- नाही---? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-l----īt--vāṭ-ta -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
rasa dahaga त-ा- लाग-े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-lā -h-tī-v-ṭ-ta ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Mereka dahaga. त------ --ा- -ा-ल---हे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
malā ---t- v--at- -h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Mereka tidak dahaga. त्---ना-तहान-ल---े-ी-ना--. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Mal- -hī-ī vāṭ-ta ---ī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -