Buku frasa

ms Perasaan   »   mr भावना

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
rasa mahu इच्छा---णे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bhā-anā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Kami mahu. आमची इच्-ा--हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b--va-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Kami tidak mahu. आ-च--इच्छ----ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i--h- --ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
rasa takut घाब--े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
icchā hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Saya takut. मल- भ-त- व-ट- आह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i-c-ā -ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Saya tidak takut. म---भ-ती---ट--न-ही. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āma-ī i---ā---ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ada masa lapang व-- ---े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ām--ī ------ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dia ada masa lapang. त-य---य-ज-ळ-वेळ आहे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āma-ī --------ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Dia tidak ada masa lapang. त-य-च्-ाज-ळ---- न---. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ām-------h- -āh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
rasa bosan क-ट-ळ----णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā-a-ī --chā nā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Dia berasa bosan. ती--ंटा-ल- आहे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā-a-ī---ch---ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Dia tidak berasa bosan. त------ळल----ना--. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G---araṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
rasa lapar भूक-ल-गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G---a-a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Adakah kamu semua lapar? तुम्ह-ंल--भ----ाग---आ----ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G---ar--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Adakah kamu semua tidak lapar? त--्ह--ल--भू- ला----ी--ाही--ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m--ā-bh-tī v--at- -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
rasa dahaga त-ा--ल--णे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-l----ī-----ṭ--a-ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Mereka dahaga. त-या--ा-त-ान ला-ली आहे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma-ā b--t---ā---- --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Mereka tidak dahaga. त्य--न- -ह-- -ागल-ल----ही. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Mal--bh----vā--t- n---. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -