Buku frasa

ms Perasaan   »   hy զգացմունքներ

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
rasa mahu Հա--ւյ- ո--ենալ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z--t--m--k--er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Kami mahu. Մ--- հ--ո-յք ուն---: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
zga-s’mun-’--r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Kami tidak mahu. Մենք-տ--մ--րու--ուն չո----ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Hac-u--- u-enal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
rasa takut վախ-ո---նալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
H--h---- u--nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Saya takut. Ես-վ--ենում-ե-: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Ha--u----u----l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Saya tidak takut. Ես -ե--վ------մ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
M-nk--h-ch-yk- --enk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ada masa lapang ժա-անա--ու--նալ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
Men----a----k------k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Dia ada masa lapang. Նա--աման-- ----: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
M--k’--achu-----nenk’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Dia tidak ada masa lapang. Նա-ժ-մ-ն-կ չու--: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Me--’------d--t--un ---u--n-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
rasa bosan ձա--ր-ւ-թ--ւնե-ալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Men-’ tr-m-dr-t-yu- c-’un--k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Dia berasa bosan. Ն-ա --մար-ձանձ--լ----: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Me--’ -r-m-d--t-yun --’unen-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Dia tidak berasa bosan. Ն-ա---մա- -ա-ձր--- չ-: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v-k---ne-al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
rasa lapar քա-ցա---ի-ել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
vak- -n---l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Adakah kamu semua lapar? Ք----՞ծ -ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
v----un-n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Adakah kamu semua tidak lapar? Ք----՞ծ չեք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Yes --kh--um y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
rasa dahaga Ծ-ր---լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ye--va-------yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Mereka dahaga. Նա--ա--վ -: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Ye- -ak-e--- -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Mereka tidak dahaga. Ն--ծ-րավ --: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Yes--h---m-va-hen-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -