Buku frasa

ms Soalan - Masa lalu 2   »   hy հարցեր անցյալում 2

86 [lapan puluh enam]

Soalan - Masa lalu 2

Soalan - Masa lalu 2

86 [ութանասունվեց]

86 [ut’anasunvets’]

հարցեր անցյալում 2

harts’yer ants’yalum 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Tali leher manakah yang telah awak pakai? Ո-ր---ղկա-ն--ի- կ-ել: Ո__ փ______ է__ կ____ Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-: --------------------- Ո՞ր փողկապն էիր կրել: 0
h--t-’-e- an-s-yal-m 2 h________ a_________ 2 h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 2 ---------------------- harts’yer ants’yalum 2
Kereta manakah yang telah awak beli? Ո՞ր-մեք-նա- ---գ-ե-: Ո__ մ______ ե_ գ____ Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-: -------------------- Ո՞ր մեքենան ես գնել: 0
h-rts’ye---nt-’y-l---2 h________ a_________ 2 h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 2 ---------------------- harts’yer ants’yalum 2
Akhbar manakah yang telah awak langgan? Ո՞-----թ- -ս---ժա---դագր--լ: Ո__ թ____ ե_ բ______________ Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-: ---------------------------- Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել: 0
V-՞r-p’vo--k--- ei----el V___ p_________ e__ k___ V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e- ------------------------ VO՞r p’voghkapn eir krel
Siapakah yang telah anda lihat? Ո--- եք --ս--: Ո___ ե_ տ_____ Ո-՞- ե- տ-ս-լ- -------------- ՈՒ՞մ եք տեսել: 0
VO-- p--o-h-a-n -i- -rel V___ p_________ e__ k___ V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e- ------------------------ VO՞r p’voghkapn eir krel
Siapakah yang telah anda jumpa? ՈՒ՞մ-ե- հան----լ: Ո___ ե_ հ________ Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-: ----------------- ՈՒ՞մ եք հանդիպել: 0
V--r -’--g-k-pn eir--r-l V___ p_________ e__ k___ V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e- ------------------------ VO՞r p’voghkapn eir krel
Siapakah yang telah anda kenali? ՈՒ՞---- ճա--չ-լ: Ո___ ե_ ճ_______ Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ- ---------------- ՈՒ՞մ եք ճանաչել: 0
V--r-m---y--an ye---n-l V___ m________ y__ g___ V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e- ----------------------- VO՞r mek’yenan yes gnel
Bilakah anda telah bangun? Ք-նի-ի՞--ե- վ--կ-ց-լ: Ք_______ ե_ վ________ Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-: --------------------- Քանիսի՞ն եք վերկացել: 0
V--r--e--ye--n-y-s-gnel V___ m________ y__ g___ V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e- ----------------------- VO՞r mek’yenan yes gnel
Bilakah anda telah mulakan? Ե-րբ-եք --ս-լ: Ե___ ե_ ս_____ Ե-ր- ե- ս-ս-լ- -------------- Ե՞րբ եք սկսել: 0
VO՞---ek’-e-a--yes g--l V___ m________ y__ g___ V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e- ----------------------- VO՞r mek’yenan yes gnel
Bilakah anda telah berhenti? Ե--բ--ք --ր--ցր--: Ե___ ե_ վ_________ Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ- ------------------ Ե՞րբ եք վերջացրել: 0
V--- t---r-’n --s---z-a---dagrvel V___ t_______ y__ b______________ V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l --------------------------------- VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
Kenapakah anda bangun? Ի-չ--- եք ա---աց--: Ի_____ ե_ ա________ Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-: ------------------- Ինչու՞ եք արթնացել: 0
VO-- t’---t------ ba-----rd-g---l V___ t_______ y__ b______________ V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l --------------------------------- VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
Kenapakah anda menjadi seorang guru? Ին-ու---ք----ո-ցիչ -ա-ձ--: Ի_____ ե_ ո_______ դ______ Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-: -------------------------- Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել: 0
V--r t’-er-’----s--azhanor-a-rv-l V___ t_______ y__ b______________ V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l --------------------------------- VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
Kenapakah anda menaiki teksi? Ի---ւ---ք-տ-քս--վար-ել: Ի_____ ե_ տ____ վ______ Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-: ----------------------- Ինչու՞ եք տաքսի վարձել: 0
U-m y--’-tes-l U__ y___ t____ U-m y-k- t-s-l -------------- U՞m yek’ tesel
Dari manakah anda telah datang? Ո--եղի՞ց ե--ե--լ: Ո_______ ե_ ե____ Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-: ----------------- Որտեղի՞ց եք եկել: 0
U՞---ek- tes-l U__ y___ t____ U-m y-k- t-s-l -------------- U՞m yek’ tesel
Ke manakah anda telah pergi? Ո--- -ք-գն-ց--: Ո___ ե_ գ______ Ո-՞- ե- գ-ա-ե-: --------------- ՈՒ՞ր եք գնացել: 0
U-m--ek- te-el U__ y___ t____ U-m y-k- t-s-l -------------- U՞m yek’ tesel
Di manakah anda telah berada? Որ-ե՞ղ----եղ--: Ո_____ ե_ ե____ Ո-տ-՞- ե- ե-ե-: --------------- Որտե՞ղ եք եղել: 0
U՞m---k- -andi--l U__ y___ h_______ U-m y-k- h-n-i-e- ----------------- U՞m yek’ handipel
Siapakah yang telah awak tolong? Ո--- եք-օգ--լ: Ո___ ե_ օ_____ Ո-՞- ե- օ-ն-լ- -------------- ՈՒ՞մ եք օգնել: 0
U՞- y-k--handi--l U__ y___ h_______ U-m y-k- h-n-i-e- ----------------- U՞m yek’ handipel
Kepada siapakah awak telah tulis? ՈՒ՞---- գ-ե-: Ո___ ե_ գ____ Ո-՞- ե- գ-ե-: ------------- ՈՒ՞մ եք գրել: 0
U-- y-k’--a-dipel U__ y___ h_______ U-m y-k- h-n-i-e- ----------------- U՞m yek’ handipel
Kepada siapakah awak telah balas? ՈՒ՞- եք---տասխա-ել: Ո___ ե_ պ__________ Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-: ------------------- ՈՒ՞մ եք պատասխանել: 0
U՞--yek- c-anach’--l U__ y___ c__________ U-m y-k- c-a-a-h-y-l -------------------- U՞m yek’ chanach’yel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -