Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   hy անցյալ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
membuat panggilan telefon զա--ահ-ր-լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
a----y-- 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
Saya telah membuat panggilan telefon. Ե-----գահ-----է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
a--s---l 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Ե- մ---մ-ողջ ժ--ա--կ --ն-ահ--ում էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
z-n-----el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
bertanya հ--ց--լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
zang----el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Saya telah bertanya. Ես---ր---լ-է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
zangahar-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Saya telah selalu bertanya. Ես-մի-տ---ր--ե- էի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes--a-gah-r-- -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
beritahu պ--մել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
Y-s---n-a-a-el ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Saya telah beritahu. Ե--պ-տ-ել---: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes ---gah-re---i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Saya telah ceritakan semuanya. Ե- ա---ղ----տ--ւ-յ---- ---մել-է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes-mi -mb---- z-a--n-k-z-ngah-r-m-ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
untuk belajar ս-----լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
Y----i -m-oghj-z-a---ak z-n-a-a--m-ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Saya telah belajar. Ե----վ---- -ի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y----i -----h--zha---ak z--g-harum ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Saya telah belajar sepanjang petang. Ե- ա-բ--------ո-ս-վ--ել---: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
hart-’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
kerja ա--ատ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
h--t-’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Saya telah bekerja. Ես-աշխ--ե--է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
ha--s’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Saya telah bekerja sepanjang hari. Ե- -մ--ղ- օ---ա----ե--է-: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-- --r-s’-----i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
makan ո-տ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
Ye- hart-’-e---i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Saya sudah makan. Ե- կ-րե- --: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s har-s--e- ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Saya sudah makan semua makanan. Ե- ա-բող---ւտելիքը--երե- -մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- --s-t-ha---’--l ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -