Buku frasa

ms meminta sesuatu   »   hy ինչ որ բան խնդրել

74 [tujuh puluh empat]

meminta sesuatu

meminta sesuatu

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Bolehkah anda memotong rambut saya? Կարո՞ղ-եք--ազեր- կ-րել: Կ_____ ե_ մ_____ կ_____ Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ- ----------------------- Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 0
i-ch’ v----a- -hnd--l i____ v__ b__ k______ i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------- inch’ vor ban khndrel
Tolong jangan terlalu pendek. Շատ ---ճ չէ, -նդ---մ -մ: Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__ Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 0
in--- ----b---kh-dr-l i____ v__ b__ k______ i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------- inch’ vor ban khndrel
Tolong potong lebih pendek sedikit. Մ- քի- կա-ճ,---դրո---ե-: Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__ Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 0
K--o՞-h ---- maz-rs---rel K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Bolehkah anda memproses imej? Կ--ո-ղ--ք-նկարնե-ը մ----լ: Կ_____ ե_ ն_______ մ______ Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-: -------------------------- Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 0
K-r-՞gh--e-- m-ze-s k-r-l K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Gambar ada dalam CD. Ն-արնե-ը ---ի --ջ-են: Ն_______ C___ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-: --------------------- Նկարները CD-ի մեջ են: 0
Kar-՞gh y--’ mazer--ktr-l K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Foto ada dalam kamera. Ն------ը-ֆ-տոխց------- ե-: Ն_______ ֆ________ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-: -------------------------- Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 0
Sh-t -a-ch-ch--,-kh-drum---m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Bolehkah anda membaiki jam? Կ----- -ք-------ւ-ց---ե--ն-րո--լ: Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ- --------------------------------- Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 0
Sh-- ka-c---h-e,-k-n-r-m--em S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Kaca itu pecah. Ապ--ին--ո-րվ---է: Ա_____ կ______ է_ Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է- ----------------- Ապակին կոտրված է: 0
S--- -arch-ch’-,-kh----- y-m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Bateri itu kosong. Մարտ--ց--նս-ել -: Մ_______ ն____ է_ Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է- ----------------- Մարտկոցը նստել է: 0
Mi-k’-c-’-kar--,---n---- yem M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Bolehkah anda menggosok baju? Կ-րո-- ե-------շա-ի---ա-դու---: Կ_____ ե_ վ__________ ա________ Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-: ------------------------------- Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 0
Mi ----h’ -ar--, khnd-um--em M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Bolehkah anda membersihkan seluar? Կա---- եք շա--ար----քրե-: Կ_____ ե_ շ______ մ______ Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 0
M- ---c-- k---h, -hnd--m---m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Bolehkah anda membaiki kasut? Կարո-ղ-եք---շիկն----վե----րոգե-: Կ_____ ե_ կ________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ- -------------------------------- Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 0
K-----h y-----karnery---ha--l K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Bolehkan anda menyalakan rokok saya? Կ-րո՞--եք-ին- վառ-չ տ-լ: Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 0
Ka--՞g-----’ n-ar-e-y-ms-ak-l K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Adakah anda mempunyai mancis atau pemetik api? Լու--ո--հատ-կներ կ-մ վա-ի--ո----: Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____ Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք- --------------------------------- Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 0
K---՞gh y-------r-ery-msh--el K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? Մոխր-մ-- ու---ք: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Nk--n-r- ---- me----n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Adakah anda menghisap cerut? Ս-գա--ծ-ու-- ե-: Ս____ ծ_____ ե__ Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-: ---------------- Սիգար ծխու՞մ եք: 0
Nk-r--ry C----mej --n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Adakah anda menghisap rokok? Ծ-ա-ոտ -խ-ւ՞մ-ե-: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
Nkarne-y -D-i -ej yen N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Adakah anda menghisap paip? Ծխ--ո----ու-----: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
Nk-r-ery-fo-o-ht--i---m----en N_______ f___________ m__ y__ N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n ----------------------------- Nkarnery fotokhts’iki mej yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -