Buku frasa

ms meminta sesuatu   »   hy ինչ որ բան խնդրել

74 [tujuh puluh empat]

meminta sesuatu

meminta sesuatu

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Bolehkah anda memotong rambut saya? Կ-րո---եք -ազեր- -տր-լ: Կ_____ ե_ մ_____ կ_____ Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ- ----------------------- Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 0
i---- v-r-b-- ---drel i____ v__ b__ k______ i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------- inch’ vor ban khndrel
Tolong jangan terlalu pendek. Շատ կա-ճ -է- խ--ր----եմ: Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__ Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 0
i-ch’ vor -a- -h--rel i____ v__ b__ k______ i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------- inch’ vor ban khndrel
Tolong potong lebih pendek sedikit. Մի---չ կ------ն-ր--մ --: Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__ Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 0
Ka---gh --k’--azers-ktrel K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Bolehkah anda memproses imej? Կա--՞ղ-ե- ն-ար--ր------ե-: Կ_____ ե_ ն_______ մ______ Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-: -------------------------- Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 0
Kar---- -----m---rs kt--l K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Gambar ada dalam CD. Ն-ա-ն--ը--D-- -ե---ն: Ն_______ C___ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-: --------------------- Նկարները CD-ի մեջ են: 0
K-ro՞g--ye-- -az--s --rel K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Foto ada dalam kamera. Նկար--ր- ֆ--ոխ-իկի մեջ-են: Ն_______ ֆ________ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-: -------------------------- Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 0
S-at-k-----ch--- kh-drum -em S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Bolehkah anda membaiki jam? Կար-՞---- ճա--ց--յցը -ե-ա--րոգ-լ: Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ- --------------------------------- Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 0
Shat--a-ch--------h-d--m y-m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Kaca itu pecah. Ապա-ի--կոտր-ա- է: Ա_____ կ______ է_ Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է- ----------------- Ապակին կոտրված է: 0
Shat -a--h -h--,-----rum-y-m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
Bateri itu kosong. Մա-տ-ոցը---տե- է: Մ_______ ն____ է_ Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է- ----------------- Մարտկոցը նստել է: 0
M- k--ch’ kar-h,---n--u----m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Bolehkah anda menggosok baju? Կ----ղ -- վեր------կը ա-դո--ել: Կ_____ ե_ վ__________ ա________ Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-: ------------------------------- Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 0
M- k-ic-’ --r--,-khn-r-m-yem M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Bolehkah anda membersihkan seluar? Կար-՞ղ եք--ա---ր--մա--ե-: Կ_____ ե_ շ______ մ______ Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 0
Mi -’ic---k--c-,-k-----m --m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Bolehkah anda membaiki kasut? Կ-րո՞- -- կո---ն-րը-վե---որոգ--: Կ_____ ե_ կ________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ- -------------------------------- Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 0
K-r---h-ye-’------e-- ----k-l K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Bolehkan anda menyalakan rokok saya? Կա--՞ղ-ե- ինձ --ռ-չ -ա-: Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 0
Ka---gh ---’ n----ery ---a-el K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Adakah anda mempunyai mancis atau pemetik api? Լ--ց------տի-ներ-կամ---ռ-չ-ու---: Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____ Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք- --------------------------------- Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 0
Ka--՞g--y----n-----ry---h---l K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? Մ---ամա- ու--՞ք: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Nka-ne-y CD-- --j-y-n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Adakah anda menghisap cerut? Ս-գ-ր--խու-մ --: Ս____ ծ_____ ե__ Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-: ---------------- Սիգար ծխու՞մ եք: 0
Nk-r-er-------m-j --n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Adakah anda menghisap rokok? Ծ--խ-տ ծխ-ւ-մ --: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
N-a-n--- CD-- mej---n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
Adakah anda menghisap paip? Ծ-ա--տ -----մ եք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
Nk--n-r---o-okh-s’i-i---- y-n N_______ f___________ m__ y__ N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n ----------------------------- Nkarnery fotokhts’iki mej yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -