Buku frasa

ms Di bandar   »   hy քաղաքում

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [քսանհինգ]

25 [k’sanhing]

քաղաքում

k’aghak’um

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. Ե- ուզո---եմ -նա--ե--աթ-ւ-այ---կա-ա-ան: Ե_ ո_____ ե_ գ___ ե___________ կ_______ Ե- ո-զ-ւ- ե- գ-ա- ե-կ-թ-ւ-ա-ի- կ-յ-ր-ն- --------------------------------------- Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան: 0
k-a-ha--um k_________ k-a-h-k-u- ---------- k’aghak’um
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. Ե- -ւզո---եմ-գնալ---ա-ավ-կա---: Ե_ ո_____ ե_ գ___ օ____________ Ե- ո-զ-ւ- ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------- Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան: 0
k--g---’um k_________ k-a-h-k-u- ---------- k’aghak’um
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Ես ո-զ--մ-ե--գնա- -աղ-ք- -են--ոն: Ե_ ո_____ ե_ գ___ ք_____ կ_______ Ե- ո-զ-ւ- ե- գ-ա- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն- --------------------------------- Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն: 0
Ye- -zum-yem --al-y-----’------n--a-ar-n Y__ u___ y__ g___ y_____________ k______ Y-s u-u- y-m g-a- y-r-a-’-g-a-i- k-y-r-n ---------------------------------------- Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Ին-պ----գնա--երկաթ---ա--- --յա---: Ի______ գ___ ե___________ կ_______ Ի-չ-ե-ս գ-ա- ե-կ-թ-ւ-ա-ի- կ-յ-ր-ն- ---------------------------------- Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան: 0
Ye--u-u- -e--g--l --rkat---h-yi- k-ya-an Y__ u___ y__ g___ y_____________ k______ Y-s u-u- y-m g-a- y-r-a-’-g-a-i- k-y-r-n ---------------------------------------- Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? Ի-չ-ե------մ օ----վա--յ--: Ի______ գ___ օ____________ Ի-չ-ե-ս գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: -------------------------- Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան: 0
Y-- -z---y-m -nal-ye--at’u-h--i- -a---an Y__ u___ y__ g___ y_____________ k______ Y-s u-u- y-m g-a- y-r-a-’-g-a-i- k-y-r-n ---------------------------------------- Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Ի---ե՞- գ--մ---ղ-քի --ն-րոն: Ի______ գ___ ք_____ կ_______ Ի-չ-ե-ս գ-ա- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն- ---------------------------- Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն: 0
Y-s -zum ye- g-----d-na-a-ay-n Y__ u___ y__ g___ o___________ Y-s u-u- y-m g-a- o-a-a-a-a-a- ------------------------------ Yes uzum yem gnal odanavakayan
Saya memerlukan teksi. Ի-ձ տաքս- է --րկա--ր: Ի__ տ____ է հ________ Ի-ձ տ-ք-ի է հ-ր-ա-ո-: --------------------- Ինձ տաքսի է հարկավոր: 0
Y-s uz-m y-- g--l---an---kayan Y__ u___ y__ g___ o___________ Y-s u-u- y-m g-a- o-a-a-a-a-a- ------------------------------ Yes uzum yem gnal odanavakayan
Saya memerlukan peta bandar. Ի-- -ա-ա-- ---տեզ է -ա-կ--որ: Ի__ ք_____ ք_____ է հ________ Ի-ձ ք-ղ-ք- ք-ր-ե- է հ-ր-ա-ո-: ----------------------------- Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր: 0
Y-s----- ye--g--l--d-n-v--ay-n Y__ u___ y__ g___ o___________ Y-s u-u- y-m g-a- o-a-a-a-a-a- ------------------------------ Yes uzum yem gnal odanavakayan
Saya memerlukan hotel. Ի---հ-ուրա-ոց - հար-ավ--: Ի__ հ________ է հ________ Ի-ձ հ-ո-ր-ն-ց է հ-ր-ա-ո-: ------------------------- Ինձ հյուրանոց է հարկավոր: 0
Y-- --um--e---n-l k’---a-’i-k-nt--n Y__ u___ y__ g___ k________ k______ Y-s u-u- y-m g-a- k-a-h-k-i k-n-r-n ----------------------------------- Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
Saya mahu menyewa kereta. Ե- --զ-ւմ -մ-ավ-ոմ----- -ա-ձ--: Ե_ ո_____ ե_ ա_________ վ______ Ե- ո-զ-ւ- ե- ա-տ-մ-ք-ն- վ-ր-ե-: ------------------------------- Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել: 0
Y-s -zum -em-g-a- k-a------ -en-r-n Y__ u___ y__ g___ k________ k______ Y-s u-u- y-m g-a- k-a-h-k-i k-n-r-n ----------------------------------- Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
Ini kad kredit saya. Ս--ի---ա-կա-ին ------է: Ս_ ի_ վ_______ ք____ է_ Ս- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- ----------------------- Սա իմ վարկային քարտն է: 0
Y-s ---- y---------’----k’--k-ntron Y__ u___ y__ g___ k________ k______ Y-s u-u- y-m g-a- k-a-h-k-i k-n-r-n ----------------------------------- Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
Ini lesen memandu saya. Սա ---վ-ր-րդ--ան-իր-վո-ն---է: Ս_ ի_ վ_________ ի________ է_ Ս- ի- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն-ն է- ----------------------------- Սա իմ վարորդական իրավունքն է: 0
In-h-pe------m--e-k--’---ay-- -a--ran I________ g___ y_____________ k______ I-c-’-e-s g-a- y-r-a-’-g-a-i- k-y-r-n ------------------------------------- Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Ի՞նչ-կա--աղ--ո-մ տ-սնել--: Ի___ կ_ ք_______ տ________ Ի-ն- կ- ք-ղ-ք-ւ- տ-ս-ե-ո-: -------------------------- Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու: 0
In--’-e՞s--na----r---’--h-y---kayar-n I________ g___ y_____________ k______ I-c-’-e-s g-a- y-r-a-’-g-a-i- k-y-r-n ------------------------------------- Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
Pergi ke bandar lama. Գ-ա------պի --ն-քաղ--: Գ_____ դ___ հ__ ք_____ Գ-ա-ե- դ-պ- հ-ն ք-ղ-ք- ---------------------- Գնացեք դեպի հին քաղաք: 0
Inc--pe՞s---am -erka-----a-in k-ya-an I________ g___ y_____________ k______ I-c-’-e-s g-a- y-r-a-’-g-a-i- k-y-r-n ------------------------------------- Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
Ambil lawatan bandar. Քաղ-ք----շ--ա-ց-ար--: Ք_______ շ_____ ա____ Ք-ղ-ք-ւ- շ-ջ-յ- ա-ե-: --------------------- Քաղաքում շրջայց արեք: 0
I-ch-pe---g-am---a-avak-yan I________ g___ o___________ I-c-’-e-s g-a- o-a-a-a-a-a- --------------------------- Inch’pe՞s gnam odanavakayan
Pergi ke pelabuhan. Գն---ք-դ--ի-նավ-հ----ս-: Գ_____ դ___ ն___________ Գ-ա-ե- դ-պ- ն-վ-հ-ն-ի-տ- ------------------------ Գնացեք դեպի նավահանգիստ: 0
In--’-e----na- -d-n--ak-y-n I________ g___ o___________ I-c-’-e-s g-a- o-a-a-a-a-a- --------------------------- Inch’pe՞s gnam odanavakayan
Lakukan lawatan pelabuhan. Ն-վ--անգ-տու--շ----- --տ----: Ն____________ շ_____ կ_______ Ն-վ-հ-ն-ս-ո-մ շ-ջ-յ- կ-տ-ր-ք- ----------------------------- Նավահանգստում շրջայց կատարեք: 0
I-c---e-s-------d-n---ka--n I________ g___ o___________ I-c-’-e-s g-a- o-a-a-a-a-a- --------------------------- Inch’pe՞s gnam odanavakayan
Apakah lagi pemandangan yang ada? Է---՞նչ տ-ս---ա--վ--ր-ր կան: Է_ ի___ տ_______ վ_____ կ___ Է- ի-ն- տ-ս-ր-ա- վ-յ-ե- կ-ն- ---------------------------- Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան: 0
Inc--pe՞----am-k-ag--k-- k-ntron I________ g___ k________ k______ I-c-’-e-s g-a- k-a-h-k-i k-n-r-n -------------------------------- Inch’pe՞s gnam k’aghak’i kentron

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -