Buku frasa

ms Di bandar   »   cs Ve městě

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [dvacet pět]

Ve městě

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. Ch-i---et) -a --d-až-. C___ (____ n_ n_______ C-c- (-e-) n- n-d-a-í- ---------------------- Chci (jet) na nádraží. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. C-c- (--t) -- l--i--ě. C___ (____ n_ l_______ C-c- (-e-) n- l-t-š-ě- ---------------------- Chci (jet) na letiště. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Chc--(jet) ------t-a. C___ (____ d_ c______ C-c- (-e-) d- c-n-r-. --------------------- Chci (jet) do centra. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? J---s- -o--an- -a-nádraž-? J__ s_ d______ n_ n_______ J-k s- d-s-a-u n- n-d-a-í- -------------------------- Jak se dostanu na nádraží? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? J------do---n- na -et-ště? J__ s_ d______ n_ l_______ J-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- -------------------------- Jak se dostanu na letiště? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Jak se-dos-a----o ce-t-a? J__ s_ d______ d_ c______ J-k s- d-s-a-u d- c-n-r-? ------------------------- Jak se dostanu do centra? 0
Saya memerlukan teksi. P--řebu-i ta-i. P________ t____ P-t-e-u-i t-x-. --------------- Potřebuji taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. Po---bu-- -lán-m--t-. P________ p___ m_____ P-t-e-u-i p-á- m-s-a- --------------------- Potřebuji plán města. 0
Saya memerlukan hotel. Potř-bu-i -o---. P________ h_____ P-t-e-u-i h-t-l- ---------------- Potřebuji hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. C-ci--i pr--aj-ou--a-t-. C___ s_ p_________ a____ C-c- s- p-o-a-m-u- a-t-. ------------------------ Chci si pronajmout auto. 0
Ini kad kredit saya. Ta-y-je mo---k-e-it-- -a--a. T___ j_ m___ k_______ k_____ T-d- j- m-j- k-e-i-n- k-r-a- ---------------------------- Tady je moje kreditní karta. 0
Ini lesen memandu saya. T--y--- --- ři-ičský p--k-z. T___ j_ m__ ř_______ p______ T-d- j- m-j ř-d-č-k- p-ů-a-. ---------------------------- Tady je můj řidičský průkaz. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Co -e --to--o--ě-tě---vidě--? C_ j_ v t____ m____ k v______ C- j- v t-m-o m-s-ě k v-d-n-? ----------------------------- Co je v tomto městě k vidění? 0
Pergi ke bandar lama. Běž-e d--s--ré-- -ěsta. B____ d_ s______ m_____ B-ž-e d- s-a-é-o m-s-a- ----------------------- Běžte do starého města. 0
Ambil lawatan bandar. Zúčas--ě-e-se o---ž-í j---- m--t-m. Z_________ s_ o______ j____ m______ Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y m-s-e-. ----------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy městem. 0
Pergi ke pelabuhan. Bě--e-do--ř-s-av-. B____ d_ p________ B-ž-e d- p-í-t-v-. ------------------ Běžte do přístavu. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. Zú--s--ě-e--e-ok-už-í j--d--p-í-tave-. Z_________ s_ o______ j____ p_________ Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y p-í-t-v-m- -------------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? Ja-é -a--- pa--t-ho--ost- j--u ---y --št-? J___ d____ p_____________ j___ t___ j_____ J-k- d-l-í p-m-t-h-d-o-t- j-o- t-d- j-š-ě- ------------------------------------------ Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -